Congratulations!

[Valid RSS] This is a valid RSS feed.

Recommendations

This feed is valid, but interoperability with the widest range of feed readers could be improved by implementing the following recommendations.

Source: https://www.foodinjapan.org/es/feed/

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
  2. xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  3. xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  4. xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  5. xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  6. xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  7. xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
  8. >
  9.  
  10. <channel>
  11. <title>Comida en Japón</title>
  12. <atom:link href="https://www.foodinjapan.org/es/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
  13. <link>https://www.foodinjapan.org/es/</link>
  14. <description>Sobre la comida japonesa y los alimentos tradicionales de Japón</description>
  15. <lastBuildDate>Thu, 08 May 2025 12:48:59 +0000</lastBuildDate>
  16. <language>es</language>
  17. <sy:updatePeriod>
  18. hourly </sy:updatePeriod>
  19. <sy:updateFrequency>
  20. 1 </sy:updateFrequency>
  21. <generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>
  22.  
  23. <image>
  24. <url>https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/11/cropped-LogoMark2-32x32.png</url>
  25. <title>Comida en Japón</title>
  26. <link>https://www.foodinjapan.org/es/</link>
  27. <width>32</width>
  28. <height>32</height>
  29. </image>
  30. <item>
  31. <title>Omu Rice (オムライス)</title>
  32. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/tokio/omu-rice-es/</link>
  33. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/tokio/omu-rice-es/#respond</comments>
  34. <dc:creator><![CDATA[Leilani Reyes]]></dc:creator>
  35. <pubDate>Thu, 08 May 2025 12:44:43 +0000</pubDate>
  36. <category><![CDATA[Kanto]]></category>
  37. <category><![CDATA[Tokio]]></category>
  38. <category><![CDATA[arroz con ketchup]]></category>
  39. <category><![CDATA[arroz con pollo]]></category>
  40. <category><![CDATA[arroz con tortilla japonés]]></category>
  41. <category><![CDATA[cocina fusión japonesa]]></category>
  42. <category><![CDATA[comida casera japonesa]]></category>
  43. <category><![CDATA[comida de la era Meiji]]></category>
  44. <category><![CDATA[comida de Tokio]]></category>
  45. <category><![CDATA[restaurantes en Tokio]]></category>
  46. <category><![CDATA[tortilla esponjosa]]></category>
  47. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=7755</guid>
  48.  
  49. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/omu-rice-1024x576.avif" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='576'%20viewBox='0%200%201024%20576'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/omu-rice-1024x576.avif" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  50. <p>¡Si eres fanático del anime o el manga, seguro has visto Omu Rice! De hecho, puede ser uno de los alimentos japoneses más utilizados en ellos. Incluso los vlogs de comida (videoblogs) también suelen hablar de ello. Entonces, ¿qué es exactamente el Omu Rice y por qué es tan popular? ¿Qué es el Omu Rice? [&#8230;]</p>
  51. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/tokio/omu-rice-es/">Omu Rice (オムライス)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  52. ]]></description>
  53. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/omu-rice-1024x576.avif" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='576'%20viewBox='0%200%201024%20576'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/omu-rice-1024x576.avif" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  54. <p>¡Si eres fanático del anime o el manga, seguro has visto Omu Rice! De hecho, puede ser uno de los alimentos japoneses más utilizados en ellos. Incluso los vlogs de comida (videoblogs) también suelen hablar de ello. Entonces, ¿qué es exactamente el Omu Rice y por qué es tan popular?</p>
  55.  
  56.  
  57.  
  58. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Omu Rice?</h2>
  59.  
  60.  
  61.  
  62. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/60d1bd89-what-is-omu-rice.jpeg" alt="¿Qué es el Omu Rice?" class="wp-image-7796" style="width:640px;height:480px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/60d1bd89-what-is-omu-rice.jpeg" alt="¿Qué es el Omu Rice?" class="lazyload wp-image-7796" style="width:640px;height:480px"/></figure>
  63.  
  64.  
  65.  
  66. <p>El Omu Rice o a veces llamado Omelet Rice es arroz con pollo dentro de un huevo delgado y revuelto. Suele estar cubierto con ketchup, pero eso es completamente opcional. Además del ketchup, algunas personas también espolvorean cebollines como adorno.</p>
  67.  
  68.  
  69.  
  70. <p>Por otro lado, también hay un tipo de Omelet Rice que utiliza huevos revueltos delgados y esponjosos. Cuando cortas el omelet rice, un rico y suave huevo revuelto se extiende sobre el arroz. Es tan agradable a la vista que muchos niños disfrutan comiéndolo. Además de su fascinante aspecto visual, el sabor también es simple pero muy satisfactorio.</p>
  71.  
  72.  
  73.  
  74. <p class="is-style-big_icon_point has-swl-main-thin-background-color has-background">El Omurice (Omu Rice) es un ejemplo de yōshoku o el estilo de cocina occidental que comenzó durante la era Meiji.</p>
  75.  
  76.  
  77.  
  78. <p>Es una fusión de la cocina occidental y asiática. La tortilla (Omelette) es un desayuno occidental común que ha existido por mucho tiempo. Mientras tanto, el arroz frito es un plato que los asiáticos suelen servir también durante el desayuno. La combinación de estos dos platos de desayuno comenzó en Japón hace mucho tiempo. Con el tiempo, se convirtió en uno de sus platos famosos en todo el mundo.</p>
  79.  
  80.  
  81.  
  82. <h2 class="wp-block-heading">Diferentes Tipos de Omelet Rice</h2>
  83.  
  84.  
  85.  
  86. <p>Con el tiempo, varios tipos de Omelet Rice se hicieron populares. Por supuesto, esto es el resultado del desarrollo continuo para satisfacer las diferentes preferencias de las personas. Aunque la composición y los ingredientes básicos son los mismos, estos tipos de Omu Rice seguramente capturarán tu corazón.</p>
  87.  
  88.  
  89.  
  90. <h3 class="wp-block-heading">Omu Rice Clásico</h3>
  91.  
  92.  
  93.  
  94. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="580" height="386" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/37b2bc65-classic-omu-rice.jpeg" alt="Omu Rice Clásico" class="wp-image-7798" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="580" height="386" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='580'%20height='386'%20viewBox='0%200%20580%20386'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/37b2bc65-classic-omu-rice.jpeg" alt="Omu Rice Clásico" class="lazyload wp-image-7798" style="width:650px"/></figure>
  95.  
  96.  
  97.  
  98. <p>A veces conocido como Omu Rice Retro, el Omu Rice Clásico es la forma más antigua y simple de este plato famoso en todo el mundo. También evoca un sentimiento nostálgico, especialmente para aquellos que lo amaron comer de niños. También es el tipo de Omu Rice que los anime y manga suelen presentar.</p>
  99.  
  100.  
  101.  
  102. <h3 class="wp-block-heading">Omelet Rice Vestido</h3>
  103.  
  104.  
  105.  
  106. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="935" height="594" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/c483cb70-dressed-omelet-rice.jpeg" alt="Omelet Rice Vestido" class="wp-image-7800" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="935" height="594" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='935'%20height='594'%20viewBox='0%200%20935%20594'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/c483cb70-dressed-omelet-rice.jpeg" alt="Omelet Rice Vestido" class="lazyload wp-image-7800" style="width:650px"/></figure>
  107.  
  108.  
  109.  
  110. <p>En otros países como Corea y Hong Kong, lo llaman Tornado Omelet o Twister Omelet. Se basa en un método único de cocinar huevos revueltos. De hecho, se usa un palillo para recrear la forma y apariencia de un tornado. Por supuesto, puede ser un desafío hacerlo al principio, pero hay una forma más fácil de lograrlo.</p>
  111.  
  112.  
  113.  
  114. <p>El Omelet Rice Vestido luce increíble que muchos restaurantes comenzaron a presentar su omelette de arroz frito de esta manera.</p>
  115.  
  116.  
  117.  
  118. <h3 class="wp-block-heading">Omu Rice Esponjoso</h3>
  119.  
  120.  
  121.  
  122. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="620" height="340" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/4f25b46b-fluffy-omu-rice.jpeg" alt="Omu Rice Esponjoso" class="wp-image-7802" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="620" height="340" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='620'%20height='340'%20viewBox='0%200%20620%20340'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/4f25b46b-fluffy-omu-rice.jpeg" alt="Omu Rice Esponjoso" class="lazyload wp-image-7802" style="width:650px"/></figure>
  123.  
  124.  
  125.  
  126. <p>Aunque se supone que el Omu Rice es arroz envuelto en huevos revueltos delgados, el Omu Rice Esponjoso no lo es. De hecho, simplemente colocan el omelette esponjoso encima del arroz. Sin embargo, requiere un cierto nivel de suavidad del huevo para tener éxito.</p>
  127.  
  128.  
  129.  
  130. <h3 class="wp-block-heading">Omu Rice Diente de León</h3>
  131.  
  132.  
  133.  
  134. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/810ab5ab-dandelion-omu-rice.jpeg" alt="Omu Rice Diente de León" class="wp-image-7804" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="1000" height="667" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1000'%20height='667'%20viewBox='0%200%201000%20667'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/810ab5ab-dandelion-omu-rice.jpeg" alt="Omu Rice Diente de León" class="lazyload wp-image-7804" style="width:650px"/></figure>
  135.  
  136.  
  137.  
  138. <p>Este tipo de Omelette Rice japonés utiliza huevos revueltos delgados y suaves hervidos para envolver el arroz con pollo frito. Tan pronto como cortas el omelet, huevos hervidos suaves y esponjosos caen sobre el arroz. Es un deleite no solo para los niños sino también para los adultos.</p>
  139.  
  140.  
  141.  
  142. <h2 class="wp-block-heading">¿Cuál es el origen del Omu Rice?</h2>
  143.  
  144.  
  145.  
  146. <p>Existen varias teorías sobre el origen del Omu Rice. De hecho, lo único seguro es que el nacimiento de este famoso plato fue durante la era Meiji. Sin embargo, hay dos teorías que destacan sobre las demás.</p>
  147.  
  148.  
  149.  
  150. <h3 class="wp-block-heading">Rengatei</h3>
  151.  
  152.  
  153.  
  154. <p>Durante la era Meiji, en 1900, un restaurante occidental bajo el nombre de Rengatei en Ginza, Tokio fue el lugar de origen. Tenían una comida para empleados que más tarde pasó a ser parte del menú. Era una comida con huevos revueltos, carne, cebolla y arroz. Además, a menudo usaban una cuchara para comer el plato. Sin embargo, un cliente quiso probar la comida un día y le gustó inmediatamente. Así, este evento marcó el nacimiento del arroz omelette.</p>
  155.  
  156.  
  157.  
  158. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="768" height="518" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/998ef3f2-origin-of-omu-rice.jpeg" alt="¿Cuál es el origen del Omu Rice? rengatei" class="wp-image-7806" style="object-fit:cover;width:650px;height:389px"/></noscript><img decoding="async" width="768" height="518" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='768'%20height='518'%20viewBox='0%200%20768%20518'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/998ef3f2-origin-of-omu-rice.jpeg" alt="¿Cuál es el origen del Omu Rice? rengatei" class="lazyload wp-image-7806" style="object-fit:cover;width:650px;height:389px"/></figure>
  159.  
  160.  
  161.  
  162. <h3 class="wp-block-heading">Estrella del Norte</h3>
  163.  
  164.  
  165.  
  166. <p>Aproximadamente veinte años después, un restaurante en Osaka tenía un cliente habitual que siempre tenía el estómago revuelto. El nombre del restaurante es Estrella del Norte, que también tiene un tema occidental. Pero, este cliente en particular solo pedía lo mismo todos los días, que era un omelette y arroz blanco. Mientras tanto, el dueño del restaurante sintió pena por el cliente y agregó cebollas y ketchup a los huevos. También envolvió el arroz dentro del omelette. A partir de entonces, se le dio el nombre de arroz omelette.</p>
  167.  
  168.  
  169.  
  170. <p>En conclusión, la combinación del concepto de hacer Arroz Omelette de Renga-Tei y el método de envolver de Estrella del Norte contribuyeron al Omu Rice que conocemos hoy.</p>
  171.  
  172.  
  173.  
  174. <h2 class="wp-block-heading">Receta de Omu Rice</h2>
  175.  
  176.  
  177.  
  178. <p>Dado que hacer el Arroz Omelette japonés es fácil, ¿por qué no intentas cocinarlo en casa? Por supuesto, es importante saber cómo hacer arroz con pollo primero. Esta receta de arroz con pollo seguramente hará cualquier arroz frito omelette más delicioso.</p>
  179.  
  180.  
  181.  
  182. <h3 class="wp-block-heading">Receta de Arroz con Pollo</h3>
  183.  
  184.  
  185.  
  186. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td><strong>Para 2 personas</strong></td><td></td></tr><tr><td>muslo de pollo (cortes en tamaño de bocado)</td><td>75 g</td></tr><tr><td>arroz caliente</td><td>400 g</td></tr><tr><td>cebollas picadas</td><td>75 g</td></tr><tr><td>aceite de oliva</td><td>1/2 cda.</td></tr><tr><td>zanahorias en cubos</td><td>50 g</td></tr><tr><td>pasta de tomate</td><td>1 cda.</td></tr><tr><td>ketchup</td><td>3 cdas.</td></tr><tr><td>sal</td><td>1/2 cucharadita</td></tr><tr><td>pimienta</td><td>una pizca</td></tr><tr><td>mantequilla</td><td>10 g</td></tr></tbody></table></figure>
  187.  
  188.  
  189.  
  190. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/9bcc80f9-omu-rice-recipe-1024x768.jpeg" alt="Receta de Omu Rice" class="wp-image-7808" style="object-fit:cover;width:650px;height:384px"/></noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/9bcc80f9-omu-rice-recipe-1024x768.jpeg" alt="Receta de Omu Rice" class="lazyload wp-image-7808" style="object-fit:cover;width:650px;height:384px"/></figure>
  191.  
  192.  
  193.  
  194. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Arroz con Pollo?</h3>
  195.  
  196.  
  197.  
  198. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  199. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  200. <p>En primer lugar, calienta la sartén y añade el aceite de oliva. Cuando esté lo suficientemente caliente, sofríe las cebollas picadas, zanahorias y el pollo de una vez. Saltea durante unos tres minutos (3 minutos).</p>
  201. </div></div>
  202.  
  203.  
  204.  
  205. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  206. <p>Tan pronto como la carne de pollo y las verduras estén listas, añade sal y pimienta para sazonar. Luego, reduce el calor antes de verter el ketchup, la pasta de tomate y la mantequilla en la sartén.</p>
  207. </div></div>
  208.  
  209.  
  210.  
  211. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  212. <p>Mezcla bien hasta que la mantequilla se derrita y los ingredientes húmedos se mezclen adecuadamente con la carne de pollo y las verduras. Después de eso, echa el arroz caliente y asegúrate de que el ketchup y otros ingredientes lo cubran completamente.</p>
  213. </div></div>
  214.  
  215.  
  216.  
  217. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  218. <p>Por último, ajusta los condimentos según tu preferencia.</p>
  219. </div></div>
  220. </div>
  221.  
  222.  
  223.  
  224. <h3 class="wp-block-heading">Ingredientes para el Omurice</h3>
  225.  
  226.  
  227.  
  228. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td><strong>Para 2 personas</strong></td><td></td></tr><tr><td>huevos</td><td>4 piezas</td></tr><tr><td>Arroz con Pollo</td><td>400 g</td></tr><tr><td>aceite de ensalada</td><td>2 cdtas.</td></tr><tr><td>ketchup</td><td>4 cdas.</td></tr><tr><td>mantequilla</td><td>10 g</td></tr><tr><td>agua</td><td>1 1/2 cda.</td></tr><tr><td>sal</td><td>una pizca</td></tr></tbody></table></figure>
  229.  
  230.  
  231.  
  232. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/d4e6b7a0-how-to-make-omu-rice-1024x768.jpeg" alt="¿Cómo hacer Omu Rice?" class="wp-image-7810" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/d4e6b7a0-how-to-make-omu-rice-1024x768.jpeg" alt="¿Cómo hacer Omu Rice?" class="lazyload wp-image-7810" style="width:650px"/></figure>
  233.  
  234.  
  235.  
  236. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Omu Rice?</h3>
  237.  
  238.  
  239.  
  240. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  241. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  242. <p>En primer lugar, asegúrate de cocinar el arroz con pollo el mismo día. Esto es para garantizar la frescura del plato, por supuesto.</p>
  243. </div></div>
  244.  
  245.  
  246.  
  247. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  248. <p>En un tazón aparte, rompe dos huevos y añade sal al gusto. Después de eso, mezcla bien usando un palillo hasta que no haya grumos.</p>
  249. </div></div>
  250.  
  251.  
  252.  
  253. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  254. <p>Luego, calienta una sartén y vierte 1 cdta. de aceite de ensalada. Cuando esté lo suficientemente caliente, añade los huevos y extiéndelos sobre la sartén.</p>
  255. </div></div>
  256.  
  257.  
  258.  
  259. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  260. <p>Sin demora, revuelve la parte central e inclina la sartén hasta que esté cubierta con la mezcla de huevo. Apaga el fuego tan pronto como los huevos estén medio cocidos.</p>
  261. </div></div>
  262.  
  263.  
  264.  
  265. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  266. <p>Luego, coloca la mitad del arroz con pollo sobre el huevo revuelto mientras cocinas a fuego bajo. Tira suavemente un lado del huevo revuelto y cubre lentamente el arroz con pollo con él.</p>
  267. </div></div>
  268.  
  269.  
  270.  
  271. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  272. <p>Tan pronto como cubras el arroz con pollo con huevo, mueve el omelet rice al lado opuesto de la sartén. Después de eso, déjalo cocinar por un minuto. Luego, transfiere el omurice a un plato limpio usando una espátula.</p>
  273. </div></div>
  274.  
  275.  
  276.  
  277. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  278. <p>Mientras tanto, combina ketchup, mantequilla y arroz en una sartén y cocínalo a fuego bajo. Una vez que la mantequilla esté derretida, mézclalo bien y apaga el fuego.</p>
  279. </div></div>
  280.  
  281.  
  282.  
  283. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  284. <p>Finalmente, vierte la cantidad justa de la salsa de ketchup con mantequilla sobre el omelette de arroz frito. ¡Voila! ¡Tu Omu Rice está listo para servir! (Repite los pasos 3 a 8 para hacer el otro).</p>
  285. </div></div>
  286. </div>
  287.  
  288.  
  289.  
  290. <h3 class="wp-block-heading">Consejos</h3>
  291.  
  292.  
  293.  
  294. <ul class="wp-block-list">
  295. <li>Usar salsa de ketchup con mantequilla es opcional. Por supuesto, puedes usar ketchup regular que puedes comprar en tiendas.</li>
  296.  
  297.  
  298.  
  299. <li>También puedes usar puré de tomate en lugar de pasta de tomate si deseas uno menos concentrado.</li>
  300. </ul>
  301.  
  302.  
  303.  
  304. <h2 class="wp-block-heading">¿Dónde comer Omu Rice?</h2>
  305.  
  306.  
  307.  
  308. <p>Hay bastantes restaurantes en Japón que venden Omu Rice ya que es un favorito entre locales y turistas. Por supuesto, cada tienda tiene algo que ofrecer desde el sabor hasta el ambiente de la tienda. Aquí hay algunos de los mejores lugares para comer Arroz Omelette en <a href="https://foodinjapan.org/category/kanto/tokyo/">Tokio</a>.</p>
  309.  
  310.  
  311.  
  312. <h3 class="wp-block-heading"><strong>Shiseido Parlor Ginza Main Store</strong> (資生堂パーラー 銀座本店レストラン)</h3>
  313.  
  314.  
  315.  
  316. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="618" height="436" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/fc2ce0b0-shiseido-parlor-ginza-main-store-資生堂パーラー-銀座本店レストラン.jpeg" alt="Shiseido Parlor Ginza Main Store (資生堂パーラー 銀座本店レストラン)" class="wp-image-7812" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="618" height="436" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='618'%20height='436'%20viewBox='0%200%20618%20436'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/fc2ce0b0-shiseido-parlor-ginza-main-store-資生堂パーラー-銀座本店レストラン.jpeg" alt="Shiseido Parlor Ginza Main Store (資生堂パーラー 銀座本店レストラン)" class="lazyload wp-image-7812" style="width:650px"/></figure>
  317.  
  318.  
  319.  
  320. <p>Este restaurante japonés-occidental comenzó a vender Omu Rice desde su apertura en 1928. Shiseido Parlor Ginza Main Store es famoso por sus platos visualmente atractivos y el ambiente acogedor de la tienda. Además del arroz frito omelette, sus postres también son algo que sus clientes aman.</p>
  321.  
  322.  
  323.  
  324. <p>La receta del Arroz Omelette de Shiseido utiliza tres piezas de huevos y salsa de tomate casera, por lo que es rico y lleno. También es esponjoso y tiene el sabor tradicional del arroz con pollo.</p>
  325.  
  326.  
  327.  
  328. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/LtKXqJ12X66dUX4g9">4to y 5to piso, Edificio Shiseido, 8 Chome-8-3 4 Ginza, Ciudad de Chuo, Tokio, Japón</a><br>Número de Contacto: +81355376241<br>Horario de Atención: 11:30 a 20:30 (cerrado los lunes)</p>
  329.  
  330.  
  331.  
  332. <h3 class="wp-block-heading">Rengatei</h3>
  333.  
  334.  
  335.  
  336. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="550" height="366" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/ca2e2481-renga-tei.jpeg" alt="Rengatei" class="wp-image-7814" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="550" height="366" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='550'%20height='366'%20viewBox='0%200%20550%20366'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/ca2e2481-renga-tei.jpeg" alt="Rengatei" class="lazyload wp-image-7814" style="width:650px"/></figure>
  337.  
  338.  
  339.  
  340. <p>Se cree que esta tienda de larga trayectoria es el lugar de origen del Omu Rice. Su omelette de arroz con huevo japonés es duro por fuera pero suave por dentro. En lugar del habitual arroz con pollo, también usan carne molida de res o cerdo bien sazonada.</p>
  341.  
  342.  
  343.  
  344. <p>El interior de Rengatei también tiene un ambiente europeo nostálgico. Definitivamente vale la pena visitar, especialmente si estás en una búsqueda para encontrar el mejor Omu Rice en Japón. Renga-tei está a solo tres minutos (3 minutos) de la estación de Ginza.</p>
  345.  
  346.  
  347.  
  348. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/Lst7ioXyT12tqDxd7">3 Chome-5-16 Ginza, Ciudad de Chuo, Tokio, Japón</a><br>Número de Contacto: +81335613882<br>Horario de Atención: 11:15 a 14:30 y 16:40 a 20:30 (cerrado los domingos)</p>
  349.  
  350.  
  351.  
  352. <h3 class="wp-block-heading">Café YOU (喫茶YOU)</h3>
  353.  
  354.  
  355.  
  356. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/58b2d12b-cafe-you-喫茶you-1024x768.jpeg" alt="Café YOU (喫茶YOU)" class="wp-image-7816" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/58b2d12b-cafe-you-喫茶you-1024x768.jpeg" alt="Café YOU (喫茶YOU)" class="lazyload wp-image-7816" style="width:650px"/></figure>
  357.  
  358.  
  359.  
  360. <p>Cuando cortas el esponjoso Omu Rice, una explosión del huevo hervido suave te dará la bienvenida. Café YOU es una cafetería local en Ginza que tiene una atmósfera retro. Además de su exquisita línea de café, su omelette de arroz frito también es algo que los clientes recomiendan. También usan margarina en lugar de mantequilla para que no domine el sabor de los huevos y la crema batida.</p>
  361.  
  362.  
  363.  
  364. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/GbSdNFvGzi39F21D7">4 Chome-13-17 Ginza, Ciudad de Chuo, Tokio, Japón</a><br>Número de Contacto: +81362260482<br>Horario de Atención: 11:00 a 16:00</p>
  365.  
  366.  
  367.  
  368. <h3 class="wp-block-heading">Taimeken (たいめいけん)</h3>
  369.  
  370.  
  371.  
  372. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="750" height="562" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/a78e0eaf-taimeken-たいめいけん.jpeg" alt="Taimeken (たいめいけん)" class="wp-image-7818" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="750" height="562" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='750'%20height='562'%20viewBox='0%200%20750%20562'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/a78e0eaf-taimeken-たいめいけん.jpeg" alt="Taimeken (たいめいけん)" class="lazyload wp-image-7818" style="width:650px"/></figure>
  373.  
  374.  
  375.  
  376. <p>Aunque muchas tiendas sirven hoy en día el Arroz Omelette japonés esponjoso, Taimeken afirma ser el iniciador de esta tendencia. Su arroz con pollo contiene champiñones y guisantes verdes que le agregan un sabor extra. También sirven el ketchup por separado para que tengas la opción de ponerlo o no.</p>
  377.  
  378.  
  379.  
  380. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/msV7wG4DqxrruuM97">1 Chome-8-6 Nihonbashimuromachi, Ciudad de Chuo, Tokio, Japón</a><br>Número de Contacto: +81332712463<br>Horario de Atención: 11:00 a 21:00</p>
  381.  
  382.  
  383.  
  384. <h3 class="wp-block-heading">Kurofunetei (黒船亭)</h3>
  385.  
  386.  
  387.  
  388. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/3aa96ec6-kurofunetei-黒船亭-1024x768.jpeg" alt="Kurofunetei (黒船亭)" class="wp-image-7820" style="width:650px"/></noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/3aa96ec6-kurofunetei-黒船亭-1024x768.jpeg" alt="Kurofunetei (黒船亭)" class="lazyload wp-image-7820" style="width:650px"/></figure>
  389.  
  390.  
  391.  
  392. <p>Kurofunetei no está ubicado en Ginza sino en Taito-ku, Tokio. Usan ingredientes comunes pero su Omu Rice sigue siendo delicioso. Kurofunetei también utiliza arroz Koshihikari de Minamiuonuma para hacer su receta de pollo. Lo cocinan en caldo de pollo y puré de tomate, por lo que es aún más rico. Aparte de eso, el uso de mucha mantequilla combina bien con los huevos y resalta su sabor.</p>
  393.  
  394.  
  395.  
  396. <p>Su técnica de hacer Omurice es un éxito con muchos, por lo que son una de las tiendas más recomendadas en Tokio. Kurofunetei está a solo 3 minutos a pie de la Estación Ueno Hirokoji.</p>
  397.  
  398.  
  399.  
  400. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/kKS7UpXPK5LPfvgo9">2 Chome-13-13 Ueno, Ciudad de Taito, Tokio, Japón</a><br>Número de Contacto: +815054847443<br>Horario de atención: 11:00 a 21:45</p>
  401.  
  402.  
  403.  
  404. <h2 class="wp-block-heading">Conclusión</h2>
  405.  
  406.  
  407.  
  408. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/70ce83ad-omu-rice-1024x683.jpeg" alt="オムライス" class="wp-image-7795"/></noscript><img decoding="async" width="1024" height="683" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/05/70ce83ad-omu-rice-1024x683.jpeg" alt="オムライス" class="lazyload wp-image-7795"/><figcaption class="wp-element-caption">El Omu Rice o a veces llamado Omelet Rice es arroz con pollo dentro de un huevo delgado y revuelto. Generalmente se cubre con ketchup, pero eso es completamente opcional. Además del ketchup, algunas personas también espolvorean algunos cebollines como adorno.</figcaption></figure>
  409.  
  410.  
  411.  
  412. <p>El Omu Rice es arroz con pollo frito envuelto en huevos revueltos finos y cubierto con ketchup. La razón por la que el Arroz Omelette japonés puede ser popular es por lo simple que es el plato, pero está lleno de sabor y textura. No solo se presenta en programas, sino que también es un plato muy recomendado en Japón.</p>
  413.  
  414.  
  415.  
  416. <p>¿Estás emocionado por probar el Omu Rice? Háznoslo saber en la sección de comentarios abajo.</p>
  417.  
  418.  
  419.  
  420. <p class="is-style-bg_stripe">Es posible que desees consultar otros <a href="https://foodinjapan.org/?s=yoshoku">yōshoku</a> platos también. No olvides darnos un me gusta en <a href="https://www.facebook.com/FoodinJapan5">Facebook</a> ¡para mantenerte actualizado con nuestras últimas recomendaciones de comida japonesa!</p>
  421. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/tokio/omu-rice-es/">Omu Rice (オムライス)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  422. ]]></content:encoded>
  423. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/tokio/omu-rice-es/feed/</wfw:commentRss>
  424. <slash:comments>0</slash:comments>
  425. </item>
  426. <item>
  427. <title>Ieyasu takagari nabe (家康鷹狩り鍋)</title>
  428. <link>https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/aichi-es/ieyasu-takagari-nabe-es/</link>
  429. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/aichi-es/ieyasu-takagari-nabe-es/#respond</comments>
  430. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  431. <pubDate>Tue, 06 May 2025 12:40:37 +0000</pubDate>
  432. <category><![CDATA[Aichi]]></category>
  433. <category><![CDATA[Chubu]]></category>
  434. <category><![CDATA[cocina de Aichi]]></category>
  435. <category><![CDATA[cocina regional japonesa]]></category>
  436. <category><![CDATA[comida reconfortante de invierno]]></category>
  437. <category><![CDATA[comida tradicional japonesa]]></category>
  438. <category><![CDATA[estofado japonés]]></category>
  439. <category><![CDATA[hot pot japonés]]></category>
  440. <category><![CDATA[nabe]]></category>
  441. <category><![CDATA[nabe premiado]]></category>
  442. <category><![CDATA[olla caliente de Tokugawa Ieyasu]]></category>
  443. <category><![CDATA[plato de nabe]]></category>
  444. <category><![CDATA[plato inspirado en la cetrería]]></category>
  445. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=26244</guid>
  446.  
  447. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/11114_1_l-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='638'%20viewBox='0%200%20850%20638'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/11114_1_l-1.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  448. <p>Ieyasu Takagari Nabe es un plato único de olla caliente japonesa inspirado por Tokugawa Ieyasu y su conexión con la cetrería en el área de Togane. Utilizando un rico caldo de miso de frijol negro y abundantes ingredientes locales, este sabroso plato mezcla historia y orgullo regional en cada bocado. En este artículo, examinaremos más [&#8230;]</p>
  449. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/aichi-es/ieyasu-takagari-nabe-es/">Ieyasu takagari nabe (家康鷹狩り鍋)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  450. ]]></description>
  451. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/11114_1_l-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='638'%20viewBox='0%200%20850%20638'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/11114_1_l-1.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  452. <p>Ieyasu Takagari Nabe es un plato único de olla caliente japonesa inspirado por Tokugawa Ieyasu y su conexión con la cetrería en el área de Togane. Utilizando un rico caldo de miso de frijol negro y abundantes ingredientes locales, este sabroso plato mezcla historia y orgullo regional en cada bocado. En este artículo, examinaremos más de cerca qué hace que este nabe sea tan especial y por qué sigue capturando la atención en todo Japón—sigue leyendo para descubrir la historia detrás de esta especialidad local única.</p>
  453.  
  454.  
  455.  
  456. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Ieyasu takagari nabe?</h2>
  457.  
  458.  
  459.  
  460. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="416" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/84_1_l.jpg" alt="platos de nabemono" class="wp-image-26319"></noscript><img decoding="async" width="640" height="416" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='416'%20viewBox='0%200%20640%20416'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/84_1_l.jpg" alt="platos de nabemono" class="lazyload wp-image-26319"></figure>
  461.  
  462.  
  463.  
  464. <p>Ieyasu Takagari Nabe (家康鷹狩り鍋) es un plato local de olla caliente japonesa inspirado en Tokugawa Ieyasu y su amor por la cetrería (takagari). Estrechamente asociado con la ciudad de Okazaki en la prefectura de Aichi, donde nació Ieyasu, el plato presenta un sabroso caldo de miso hecho de frijoles negros cultivados localmente. La Asociación de Olla Caliente de Miso de Frijol Negro de Togane desarrolló esto—una colaboración de restaurantes locales, agricultores y agencias gubernamentales en la ciudad de Togane—para promover la revitalización regional. Este nabe único ha ganado reconocimiento nacional, incluida la victoria en el Gran Premio Nacional Nabe de Japón.</p>
  465.  
  466.  
  467.  
  468. <h3 class="wp-block-heading">Etimología</h3>
  469.  
  470.  
  471.  
  472. <p>El plato lleva su nombre por el hecho de que Togane alguna vez sirvió como un terreno de cetrería para Tokugawa Ieyasu. Fiel a su nombre, no incluye carne de halcón, sino que presenta ingredientes como cerdo asado, pollo, pato y verduras, junto con almejas especiales de Boso. Todo esto se cuece a fuego lento en un rico caldo de miso de frijol negro.</p>
  473.  
  474.  
  475.  
  476. <h2 class="wp-block-heading">Historia de Ieyasu takagari nabe</h2>
  477.  
  478.  
  479.  
  480. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/20200124-hotpotgrandprix01-360x270-1.jpg" alt="nabe" class="wp-image-26322"></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/20200124-hotpotgrandprix01-360x270-1.jpg" alt="nabe" class="lazyload wp-image-26322"></figure>
  481.  
  482.  
  483.  
  484. <p>Hace unos ocho años, la ciudad de Togane, junto con restaurantes locales, agricultores y otras partes interesadas, establecieron la «Asociación de Nabe de Miso de Frijol Negro de Togane» para promover su sabor regional único a un público más amplio. Desarrollaron el Ieyasu Takagari Nabe como una especialidad local, que rápidamente ganó atención mediática y se convirtió en un tema popular. En 2017, el plato ganó el tercer lugar en el Gran Premio Nacional Nabe de Japón. Hoy en día, se presenta no solo como una reconfortante olla caliente local, sino también como un sabroso tributo a Tokugawa Ieyasu, ofreciendo a los visitantes un sabor de la historia. </p>
  485.  
  486.  
  487.  
  488. <h2 class="wp-block-heading"><strong>Reconocimiento galardonado en competiciones nacionales</strong></h2>
  489.  
  490.  
  491.  
  492. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="479" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1084_2.jpg" alt="ieyasu takagari" class="wp-image-26321"></noscript><img decoding="async" width="640" height="479" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='479'%20viewBox='0%200%20640%20479'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1084_2.jpg" alt="ieyasu takagari" class="lazyload wp-image-26321"></figure>
  493.  
  494.  
  495.  
  496. <p>La Asociación de Nabe de Miso de Frijol Negro de Togane obtuvo aclamación nacional al participar en el Gran Premio Nacional Nabe de Japón por dos años consecutivos. En 2017, ganaron el tercer lugar de 60 equipos, y en 2018, aseguraron el quinto lugar de 62 equipos en el evento celebrado en la ciudad de Wako, prefectura de Saitama. Su participación, «Ieyasu Takagari Nabe», es una inspiración en el guiso disfrutado por Tokugawa Ieyasu durante sus salidas de cetrería en el área. Hecho con un rico caldo de miso de frijol negro usando soya negra cosechada localmente, el plato impresionó a los visitantes y mostró los sabores regionales y el legado histórico de la ciudad de Togane.</p>
  497.  
  498.  
  499.  
  500. <h2 class="wp-block-heading">Conclusión</h2>
  501.  
  502.  
  503.  
  504. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/d0377645_08480525.jpg" alt="sirviendo olla caliente" class="wp-image-26320"></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/d0377645_08480525.jpg" alt="sirviendo olla caliente" class="lazyload wp-image-26320"></figure>
  505.  
  506.  
  507.  
  508. <p>Ieyasu Takagari Nabe es más que solo una reconfortante olla caliente—es un sabroso tributo a la rica historia de Japón y la tradición local. Ya seas un amante de la comida, un entusiasta de la historia o simplemente curioso acerca de la cocina regional japonesa, este plato único ofrece una experiencia memorable. Si alguna vez te encuentras en Japón, especialmente en el área de Togane u Okazaki, no pierdas la oportunidad de probar el Ieyasu Takagari Nabe por ti mismo—puede que descubras un nuevo favorito.</p>
  509.  
  510.  
  511.  
  512. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutaste aprendiendo sobre el Ieyasu Takagari Nabe, también podrías querer explorar otros platos locales inspirados en la historia de todo Japón—como el Hōtō de Yamanashi o <a href="https://www.foodinjapan.org/tohoku/kiritanpo/">Kiritanpo Nabe</a> de Akita—para un sabor más profundo de tradición y cultura regional.</p>
  513. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/aichi-es/ieyasu-takagari-nabe-es/">Ieyasu takagari nabe (家康鷹狩り鍋)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  514. ]]></content:encoded>
  515. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/aichi-es/ieyasu-takagari-nabe-es/feed/</wfw:commentRss>
  516. <slash:comments>0</slash:comments>
  517. </item>
  518. <item>
  519. <title>Hita yakisoba (日田焼きそば)</title>
  520. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/hita-yakisoba-es/</link>
  521. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/hita-yakisoba-es/#respond</comments>
  522. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  523. <pubDate>Mon, 05 May 2025 12:01:52 +0000</pubDate>
  524. <category><![CDATA[Kyushu]]></category>
  525. <category><![CDATA[Ooita]]></category>
  526. <category><![CDATA[cocina japonesa local]]></category>
  527. <category><![CDATA[comida de Hita]]></category>
  528. <category><![CDATA[especialidad de Oita]]></category>
  529. <category><![CDATA[fideos con brotes de soja]]></category>
  530. <category><![CDATA[fideos crujientes]]></category>
  531. <category><![CDATA[fideos fritos japoneses]]></category>
  532. <category><![CDATA[fideos masticables]]></category>
  533. <category><![CDATA[gourmet de clase B]]></category>
  534. <category><![CDATA[plato de fideos sabroso]]></category>
  535. <category><![CDATA[yakisoba de cerdo]]></category>
  536. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=25864</guid>
  537.  
  538. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/series-local-gourmet-002-photo3.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='571'%20viewBox='0%200%20850%20571'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/series-local-gourmet-002-photo3.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  539. <p>Hita Yakisoba es una especialidad local única de la ciudad de Hita en la Prefectura de Oita, conocida por sus fideos crujientes pero masticables y su rico y sabroso sabor. A diferencia del yakisoba regular, los locales lo cocinan en una plancha caliente hasta que los fideos desarrollan un crujiente dorado, creando una textura única. [&#8230;]</p>
  540. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/hita-yakisoba-es/">Hita yakisoba (日田焼きそば)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  541. ]]></description>
  542. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/series-local-gourmet-002-photo3.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='571'%20viewBox='0%200%20850%20571'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/series-local-gourmet-002-photo3.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  543. <p>Hita Yakisoba es una especialidad local única de la ciudad de Hita en la Prefectura de Oita, conocida por sus fideos crujientes pero masticables y su rico y sabroso sabor. A diferencia del yakisoba regular, los locales lo cocinan en una plancha caliente hasta que los fideos desarrollan un crujiente dorado, creando una textura única. Con ingredientes sencillos como cerdo, brotes de soja y cebollas verdes, este plato ofrece un mordisco satisfactorio que hace que la gente vuelva por más. ¿Curioso sobre qué hace que el Hita Yakisoba sea tan especial? ¡Sigue leyendo para descubrir su historia, método de cocción y dónde probar este delicioso plato!</p>
  544.  
  545.  
  546.  
  547. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Hita Yakisoba?</h2>
  548.  
  549.  
  550.  
  551. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/IMG_0038_5cm-1-1024x682-1.jpg" alt="asando Hita yakisoba (田やきそば)" class="wp-image-25961"></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/IMG_0038_5cm-1-1024x682-1.jpg" alt="asando Hita yakisoba (田やきそば)" class="lazyload wp-image-25961"></figure>
  552.  
  553.  
  554.  
  555. <p>Hita Yakisoba se destaca como un plato gourmet de clase B popular de la ciudad de Hita, Prefectura de Oita. A primera vista, puede parecerse al yakisoba regular, pero la experiencia de comerlo revela una textura completamente diferente. Los fideos crujientes y los brotes de soja crujientes crean un mordisco irresistible que hace que muchas personas regresen por más. Este plato presenta fideos gruesos, cerdo y cebollas verdes, a menudo adornado con jengibre encurtido y huevos. Añadir huevos mejora el sabor, haciéndolo más suave y equilibrado. Los fideos, similares en grosor a los brotes de soja, se mezclan a la perfección con la generosa porción de brotes, creando una comida abundante y satisfactoria. A diferencia del yakisoba estándar, este plato utiliza manteca en lugar de aceite vegetal, dándole una profundidad de sabor rica y sabrosa.</p>
  556.  
  557.  
  558.  
  559. <h2 class="wp-block-heading">Historia del Hita Yakisoba</h2>
  560.  
  561.  
  562.  
  563. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/003_4.jpg" alt="Hita yakisoba" class="wp-image-25960"></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/003_4.jpg" alt="Hita yakisoba" class="lazyload wp-image-25960"></figure>
  564.  
  565.  
  566.  
  567. <p>Hita Yakisoba comenzó en 1957 con la visión de Kadoyasu Chika. Como fundador de Soufren, quería crear un nuevo plato de fideos asados. No existía tal plato en ese momento. A través de prueba y error, desarrolló el Hita Yakisoba. Lo llamó «yakisoba» porque los chefs fríen los fideos. Esto difiere del yakisoba regular. Soufren llama al yakisoba tradicional «fideos fritos Gomoku». El yakisoba regular se saltea con vegetales. Para evitar el exceso de humedad, Hita Yakisoba utiliza ingredientes mínimos. Los locales incluyen solo cerdo, brotes de soja y cebollas verdes. Los chefs cocinan los fideos hasta que estén dorados por fuera. El interior sigue suave y jugoso. Esto crea la textura característica crujiente pero masticable. Esta textura única define el especial plato regional.</p>
  568.  
  569.  
  570.  
  571. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Hita Yakisoba?</h2>
  572.  
  573.  
  574.  
  575. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="481" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/PXL_20230818_035821788_R.jpg" alt="Hita yakisoba en recipiente de plástico" class="wp-image-25962"></noscript><img decoding="async" width="640" height="481" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='481'%20viewBox='0%200%20640%20481'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/PXL_20230818_035821788_R.jpg" alt="Hita yakisoba en recipiente de plástico" class="lazyload wp-image-25962"></figure>
  576.  
  577.  
  578.  
  579. <p>Los locales hacen Hita Yakisoba usando fideos crudos hervidos antes de cocinar, en lugar de los habituales al vapor. Lo preparan en una plancha caliente, donde cocinan los fideos a fuego alto hasta que estén dorados sin molestarlos demasiado. Después de dorar, aflojan y fríen los fideos para lograr una textura crujiente pero masticable. Los brotes de soja se saltean rápidamente para mantener su crujido, y al final se añade una salsa dulce y picante secreta, liberando un aroma sabroso.</p>
  580.  
  581.  
  582.  
  583. <h2 class="wp-block-heading">¿Dónde está Hita?</h2>
  584.  
  585.  
  586.  
  587.  
  588.  
  589.  
  590.  
  591. <p>La ciudad de Hita en el oeste de la Prefectura de Oita es un destino turístico rico en naturaleza e historia cerca del centro de Kyushu. El río Mikuma simboliza «Suigo Hita» (Ciudad del Agua), ofreciendo pesca tradicional con cormoranes en verano. </p>
  592.  
  593.  
  594.  
  595. <p>Mameda Town conserva la atmósfera del período Edo con casas de comerciantes de paredes blancas tradicionales. El Festival Gion de Hita en julio, Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO, presenta espectaculares desfiles de carrozas. Los visitantes pueden relajarse en las Aguas Termales Hita Onsen y comprar especialidades locales como las sandalias geta de cedro Hita y el sake.</p>
  596.  
  597.  
  598.  
  599. <h2 class="wp-block-heading">FAQ</h2>
  600.  
  601.  
  602.  
  603. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  604. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cuáles son las características del Hita Yakisoba?</dt><dd class="faq_a">
  605. <p>Los fideos se cocinan hasta que estén crujientes, y se usan ingredientes simples como los brotes de soja y el cerdo.</p>
  606. </dd></div>
  607.  
  608.  
  609.  
  610. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿En qué se diferencia del yakisoba regular?</dt><dd class="faq_a">
  611. <p>En lugar de saltearse, los fideos se «asaron» a fuego alto, dándoles una textura crujiente.</p>
  612. </dd></div>
  613.  
  614.  
  615.  
  616. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde se puede comer?</dt><dd class="faq_a">
  617. <p>Está disponible principalmente en la ciudad de Hita, Prefectura de Oita, en tiendas especializadas y muchos restaurantes de ramen.</p>
  618. </dd></div>
  619. </dl>
  620. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Cuáles son las características del Hita Yakisoba?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Los fideos se cocinan hasta que estén crujientes, y se usan ingredientes simples como los brotes de soja y el cerdo.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿En qué se diferencia del yakisoba regular?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>En lugar de saltearse, los fideos se \"asaron\" a fuego alto, dándoles una textura crujiente.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde se puede comer?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Está disponible principalmente en la ciudad de Hita, Prefectura de Oita, en tiendas especializadas y muchos restaurantes de ramen.<\/p>"}}]}</script>
  621.  
  622.  
  623.  
  624. <h2 class="wp-block-heading">Para llevar</h2>
  625.  
  626.  
  627.  
  628. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/site_S__32473144.jpg" alt="Hita yakisoba con kimchi" class="wp-image-25963"></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/site_S__32473144.jpg" alt="Hita yakisoba con kimchi" class="lazyload wp-image-25963"></figure>
  629.  
  630.  
  631.  
  632. <p>Hita Yakisoba es más que un plato local: es una experiencia culinaria única que muestra los ricos sabores y texturas de la Prefectura de Oita. Sus fideos crujientes, dorados y profundidad sabrosa lo distinguen del yakisoba regular, haciéndolo una prioridad para cualquiera que visite Japón. Si encuentras alguna vez en la ciudad de Hita, no te pierdas la oportunidad de disfrutar esta deliciosa especialidad en un auténtico restaurante local. No hay nada como probar Hita Yakisoba recién hecho directamente de la plancha caliente, ¡así que asegúrate de buscarlo y experimentar su sabor irresistible por ti mismo!</p>
  633.  
  634.  
  635.  
  636. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutaste aprendiendo sobre el Hita Yakisoba, quizás también te encante probar otros platos regionales de fideos como el Fujinomiya <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/yakisoba/">Yakisoba</a>, que tiene una textura más firme, o el estilo Hiroshima de Otafuku <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/okonomiyaki/">Okonomiyaki</a>, donde los fideos se colocan en capas dentro de una sabrosa tortita. Cada plato ofrece un sabor único de la rica cultura gastronómica de Japón, ¡así que asegúrate de explorarlos y disfrutarlos en tu próxima visita!</p>
  637. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/hita-yakisoba-es/">Hita yakisoba (日田焼きそば)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  638. ]]></content:encoded>
  639. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/hita-yakisoba-es/feed/</wfw:commentRss>
  640. <slash:comments>0</slash:comments>
  641. </item>
  642. <item>
  643. <title>Soki Soba (ソーキそば)</title>
  644. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/soki-soba-es/</link>
  645. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/soki-soba-es/#respond</comments>
  646. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  647. <pubDate>Sun, 04 May 2025 08:06:37 +0000</pubDate>
  648. <category><![CDATA[Kyushu]]></category>
  649. <category><![CDATA[Okinawa]]></category>
  650. <category><![CDATA[cocina okinawense]]></category>
  651. <category><![CDATA[comida casera japonesa]]></category>
  652. <category><![CDATA[comida tradicional de Okinawa]]></category>
  653. <category><![CDATA[costillas de cerdo guisadas]]></category>
  654. <category><![CDATA[fideos]]></category>
  655. <category><![CDATA[fideos con costillas de cerdo]]></category>
  656. <category><![CDATA[fideos de trigo]]></category>
  657. <category><![CDATA[platos regionales japoneses]]></category>
  658. <category><![CDATA[restaurantes en Okinawa]]></category>
  659. <category><![CDATA[soba de Okinawa]]></category>
  660. <category><![CDATA[Soki soba]]></category>
  661. <category><![CDATA[sopa japonesa de fideos]]></category>
  662. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=1560</guid>
  663.  
  664. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/7961d106-sukki-1-e1629194835810.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='529'%20height='366'%20viewBox='0%200%20529%20366'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/7961d106-sukki-1-e1629194835810.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  665. <p>¿Cuál es la diferencia entre los fideos Okinawa soba y Soki soba? Antes de responder a esta pregunta, nos gustaría presentar el Soki Soba, su característica y recetas. Además, recomendaremos algunos buenos restaurantes para disfrutar del Soki Soba. Si estás interesado en alguno de estos restaurantes mencionados, ¿por qué no lo intentamos? ¿QUÉ SIGNIFICA SOKI [&#8230;]</p>
  666. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/soki-soba-es/">Soki Soba (ソーキそば)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  667. ]]></description>
  668. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/7961d106-sukki-1-e1629194835810.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='529'%20height='366'%20viewBox='0%200%20529%20366'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/7961d106-sukki-1-e1629194835810.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  669. <p>¿Cuál es la diferencia entre los fideos Okinawa soba y Soki soba? Antes de responder a esta pregunta, nos gustaría presentar el Soki Soba, su característica y recetas. Además, recomendaremos algunos buenos restaurantes para disfrutar del Soki Soba. Si estás interesado en alguno de estos restaurantes mencionados, ¿por qué no lo intentamos?</p>
  670.  
  671.  
  672.  
  673. <h2 class="wp-block-heading">¿QUÉ SIGNIFICA SOKI SOBA?</h2>
  674.  
  675.  
  676.  
  677. <p>Soki soba proviene de la palabra «Soki» (ソーキ) que significa costillas de cerdo en <a href="https://foodinjapan.org/category/kyushu/okinawa" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Okinawa</a>. El Soki soba se prepara añadiendo carne de Soki sobre el Okinawa soba. Es una comida tradicional en Japón y se convirtió en comida japonesa. Los japoneses llaman a las costillas de cerdo de forma de peine «Suku». Suku en japonés significa peine y se convirtió en Soki y más tarde se llamó Soki soba. Llaman la parte dura del hueso de las costillas de cerdo «Honsoki» mientras que la parte blanda es «Nankotsu Soki.»&nbsp;</p>
  678.  
  679.  
  680.  
  681. <h2 class="wp-block-heading">¿QUÉ ES SOKI SOBA?</h2>
  682.  
  683.  
  684.  
  685. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/c992d6dd-xcoqe7289.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/c992d6dd-xcoqe7289.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  686.  
  687.  
  688.  
  689. <p>El Soki soba es una comida tradicional en Japón, específicamente en <a href="https://foodinjapan.org/category/kyushu/okinawa" target="_blank" rel="noreferrer noopener">la prefectura de Okinawa</a>. Es una representación de la cocina de Okinawa. La carne de Soki es costillas de cerdo guisadas sin hueso con cartílago adherido. Asimismo, son costillas de cerdo en Okinawa. Añadiendo Soki como cobertura en el Okinawa soba. Aparte de comerlo como ingrediente de soba, se puede comer el soki como jugo de soki y soki a la parrilla. La prefectura lo llama soba o en dialecto, «Uchinasuba».</p>
  690.  
  691.  
  692.  
  693. <p>En general, el soba está hecho de trigo sarraceno. El Soki soba u Okinawa soba no usan fideos de trigo sarraceno. Aunque se llama «soba», los fideos usados aquí están hechos de harina y kansui. Este plato se llama «soba» por su esencia de fideos, incluso si no se usa harina de trigo sarraceno.</p>
  694.  
  695.  
  696.  
  697. <h2 class="wp-block-heading">ORIGEN DEL SOKI SOBA</h2>
  698.  
  699.  
  700.  
  701. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/a1f52bc6-step5.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/a1f52bc6-step5.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  702.  
  703.  
  704.  
  705. <p>Existen varias coberturas de Okinawa soba, y la carne de Soki es una de ellas. Antes de que el Soki soba se convirtiera en una comida japonesa, averigüemos sobre su origen. El origen del Soki soba y el origen del Okinawa soba están asociados entre sí. Se conocen varias teorías sobre las raíces del Okinawa soba. Además, también es conocido como fideos chinos. Estos fideos chinos de China comenzaron alrededor de los siglos XIV y XV. En el pasado, era uno de los platos de la corte porque el trigo era en ese momento un artículo de lujo. Fue en la era Meiji cuando se extendió gradualmente al público en general.</p>
  706.  
  707.  
  708.  
  709. <p>Después de la guerra, el ejército estadounidense distribuyó mucha harina en Okinawa. Y con eso, las tiendas de Okinawa soba se hicieron populares rápidamente. En aquel momento, la sopa tenía un color profundo con salsa de soja de hueso de cerdo, y los ingredientes eran tan simples como fuera posible. La cebolla verde y el cerdo son sus ingredientes principales. La sopa a base de sal y las costillas de cerdo se han convertido en la corriente principal ahora debido a las mejoras repetidas en ella.&nbsp; En la actualidad, puedes comerlo como comida local en casa o en restaurantes.&nbsp;</p>
  710.  
  711.  
  712.  
  713. <p>El 17 de octubre de 1978, el Okinawa soba se convirtió en su nombre oficial. La Comisión de Comercio Justo señaló que el Okinawa soba no debería llamarse Soba. ¿Por qué? Porque la Comisión de Comercio Justo cree que será confuso con el soba japonés que usa harina de trigo sarraceno. Pero este argumento hizo que los okinawenses elevaran negociaciones con el Comité de Comercio Justo en Tokio. En ese momento, el plato ya se había convertido en una comida del alma para la gente en <a href="https://foodinjapan.org/category/kyushu/okinawa" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Okinawa</a>. Por eso finalmente reconoce al Okinawa soba como su nombre oficial. El Soki Soba nació en la década de 1970, mucho después del Okinawa Soba.</p>
  714.  
  715.  
  716.  
  717. <h2 class="wp-block-heading">INGREDIENTES DEL SOKI SOBA</h2>
  718.  
  719.  
  720.  
  721. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/1aa0463d-soba00-thumb-640x480-34916.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/1aa0463d-soba00-thumb-640x480-34916.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  722.  
  723.  
  724.  
  725. <p>El soba de Okinawa y el Soki o las costillas de cerdo son los ingredientes principales del Soki soba. Las fideos del Okinawa soba provienen de harina de trigo 100%. El caldo de la sopa es una combinación de huesos de cerdo y copos de bonito seco. Las coberturas de este plato consisten en carne de Soki, kamaboko, jengibre encurtido y cebollas verdes. Las costillas de cerdo dulces y picantes hacen al Soki soba.</p>
  726.  
  727.  
  728.  
  729. <h2 class="wp-block-heading">¿CÓMO PREPARAR SOKI SOBA?</h2>
  730.  
  731.  
  732.  
  733. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/3430fb1f-ee54f6f44c6504611385eed84437c757.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/3430fb1f-ee54f6f44c6504611385eed84437c757.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  734.  
  735.  
  736.  
  737. <p>El método general de hacer soba es añadir azúcar moreno, awamori, salsa de soja, bonito seco, etc., especialidad de Okinawa. La carne de soki sirve como cobertura del soba. Se necesita tiempo para cocinar la carne hasta que se ablande para que se pueda comer el cartílago.&nbsp;</p>
  738.  
  739.  
  740.  
  741. <p>Mezclar harina de trigo con lejía supernatante e impregnando ceniza de madera en agua salobre que contiene carbonato de sodio hace al Okinawa soba. Desarrolla una elasticidad y un sabor únicos de los fideos con proteína reaccionando en la harina de trigo. El caldo de sopa consiste en huesos de cerdo y copos de bonito seco. Se vuelve turbia cuando la hierves demasiado, por lo que deberías prepararla con el máximo cuidado. Puedes agregar muchos copos de bonito seco a los huesos de cerdo cuidadosamente cocidos. Algunas tiendas sirven variedades de carne de Soki, pero la cocinan a fuego lento con salsa de soja dulce y picante y azúcar moreno. Tiene un sabor rico que se combina bien con la ligera sopa de Okinawa soba.</p>
  742.  
  743.  
  744.  
  745. <h2 class="wp-block-heading">¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE SOKI SOBA Y OKINAWA SOBA?&nbsp;</h2>
  746.  
  747.  
  748.  
  749. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/d91fd5d8-compressed_thumbnail_square_large.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/d91fd5d8-compressed_thumbnail_square_large.jpeg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  750.  
  751.  
  752.  
  753. <p>La diferencia entre el Okinawa soba y el Soki soba está en sus coberturas. El Soki soba es un Okinawa soba con Soki como su única cobertura. Hay varios tipos de Okinawa soba, como el soba de verduras, el Tebichi soba y el Soki soba.</p>
  754.  
  755.  
  756.  
  757. <h2 class="wp-block-heading">¿CUÁNTO CUESTA EL SOKI SOBA?</h2>
  758.  
  759.  
  760.  
  761. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/001c7ce1-23680705_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/001c7ce1-23680705_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  762.  
  763.  
  764.  
  765. <p>Los restaurantes de Okinawa soba ofrecen diferentes variedades que incluyen el Soki soba también. Sus precios generalmente varían entre 500 y 800 yenes, alrededor de $5 a $8 por porción.</p>
  766.  
  767.  
  768.  
  769. <h2 class="wp-block-heading">¿CUÁLES SON LOS OTROS TIPOS DE OKINAWA SOBA?</h2>
  770.  
  771.  
  772.  
  773. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/5c9ec196-22703773_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/5c9ec196-22703773_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  774.  
  775.  
  776.  
  777. <p>Hay varios tipos de Okinawa soba según sus coberturas. Uno es el Soki soba que usa soki o costillas de cerdo como su cobertura. Es uno de los tipos de soba más populares en Okinawa. El segundo es el Tebichi soba. Tebichi es una pata de cerdo hervida. Comienza el proceso, primero hirviéndola durante varias horas a fuego bajo. Al hacer esto, se volverán suaves, glutinosa y fáciles de comer. El tercero es el Sanmainiku soba. «Carne de cerdo de tres capas» es el dialecto para Sanmainiku. Su grasa está llena de colágeno a pesar de parecer un trozo de carne grasosa. El colágeno es un buen ingrediente para revitalizar la piel.</p>
  778.  
  779.  
  780.  
  781. <h2 class="wp-block-heading">¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE COMER COSTILLAS DE CERDO?</h2>
  782.  
  783.  
  784.  
  785. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/8a98e35d-3639544_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/8a98e35d-3639544_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  786.  
  787.  
  788.  
  789. <p>Las costillas de cerdo tienen Tiamina (B1) que contribuye a la función de tu corazón, la creación de energía y el mantenimiento de tu estado mental y emocional.&nbsp; También tiene Niacina (B3) que contribuye a la creación de energía, la salud mental y la función del sistema nervioso. La Niacina B3 también contribuye a la reducción del cansancio y la fatiga y puede jugar un papel en la prevención del cáncer. Las costillas de cerdo también contienen Vitamina B6. Contribuye a tu sistema inmunológico, la salud mental, la salud sanguínea, la reducción del cansancio y la fatiga, y apoya el cabello saludable.</p>
  790.  
  791.  
  792.  
  793. <h2 class="wp-block-heading">¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE COSTILLAS DE RES Y COSTILLAS DE CERDO?</h2>
  794.  
  795.  
  796.  
  797. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/c15da7e9-5135549_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/c15da7e9-5135549_s.jpg" alt="Soki Soba (ソーキそば)"></figure>
  798.  
  799.  
  800.  
  801. <p>Las costillas de res provienen del ganado, y las costillas de cerdo provienen de los cerdos. Las costillas de cerdo son bastante versátiles. Puedes asarlas al horno, hacerlas a la barbacoa en la parrilla (a fuego lento), ahumarlas o cocinarlas en una olla lenta. Las costillas de cerdo generalmente se cocinan en 1-2 horas.&nbsp;</p>
  802.  
  803.  
  804.  
  805. <p>Las costillas traseras de res son similares a las costillas de cerdo, en términos de técnicas de cocción. Las costillas traseras de res pueden cocinarse a la parrilla (a fuego lento) o ahumarse. Necesitarán cocinarse durante 1-2 horas. Si cocinas costillas traseras de res en la parrilla o las asas en el horno, probablemente no serán tan tiernas como las costillas de cerdo.</p>
  806.  
  807.  
  808.  
  809. <h2 class="wp-block-heading">RESTAURANTES RECOMENDADOS DE SOKI SOBA</h2>
  810.  
  811.  
  812.  
  813. <h3 class="wp-block-heading">Sumanumeh</h3>
  814.  
  815.  
  816.  
  817. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/8c046fda-mys1498.jpeg" alt="Soki Sobaソーキそば"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/8c046fda-mys1498.jpeg" alt="Soki Sobaソーキそば"></figure>
  818.  
  819.  
  820.  
  821. <p>El primer restaurante recomendado donde puedes comer Okinawa soba es «<a href="https://www.facebook.com/%E3%81%99%E3%83%BC%E3%81%BE%E3%81%AC%E3%82%81%E3%81%87-112825492109412/">Sumanumeh</a>.» La atmósfera de la tienda es justa como una antigua casa okinawense. También tiene una figura de Shisa linda que te dará la bienvenida en la entrada de la tienda. En Sumanumeh, no solo se sirve el «Okinawa soba» estándar. La tienda también sirve «Soki soba» con costillas, «Tebichi soba» con pierna de cerdo, y «Yushidofu soba» saludable. Puedes disfrutar de estos cuatro tipos de Okinawa soba.&nbsp;</p>
  822.  
  823.  
  824.  
  825. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/zJrPWoirUJ4pm2wH6">40-1 Kokuba, Ciudad de Naha, Prefectura de Okinawa</a><br>Número de Teléfono: 098-834-7428<br>Horarios de Apertura: Días de semana: 11:00-16:00, Sábados, Domingos y festivos: 11:00-18:00 Día de descanso: Todos los lunes</p>
  826.  
  827.  
  828.  
  829. <h3 class="wp-block-heading">Ibe Sogawa Shokudo</h3>
  830.  
  831.  
  832.  
  833. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/3cca8945-966481_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/3cca8945-966481_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></figure>
  834.  
  835.  
  836.  
  837. <p>Según una historia conocida, el soki soba se originó en este restaurante que se consume a menudo en la prefectura hoy en día. El «Soki soba» se extendió más rápido que el desarrollo de este restaurante y se convirtió en un menú estándar de «Okinawa soba». <a href="https://gabusoka.ti-da.net/">Ibe Sogawa Shokudo</a> es como un restaurante típico en Okinawa y consiste en un asiento de mesa y un tatami.</p>
  838.  
  839.  
  840.  
  841. <p class="is-style-icon_info">Dirección:&nbsp; <a href="https://goo.gl/maps/qpNecrniP4Y7mwvs9">177 Gabusoka, Ciudad de Nago, Prefectura de Okinawa</a><br>Número de Teléfono: 980-52-2888<br>Horarios de Apertura:&nbsp; 10:00-20:00&nbsp; Almuerzo abierto, Domingo abierto</p>
  842.  
  843.  
  844.  
  845. <h3 class="wp-block-heading">Shuri Horikawa</h3>
  846.  
  847.  
  848.  
  849. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/789c5343-4413335_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='394'%20viewBox='0%200%20640%20394'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/789c5343-4413335_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></figure>
  850.  
  851.  
  852.  
  853. <p>Si estás cerca del Castillo Shuri, puedes disfrutar de un Okinawa soba o Soki soba en Shuri Horikawa. Está a 2 minutos a pie del sitio del patrimonio mundial de Okinawa «Castillo Shuri» y a 20 minutos en coche del Aeropuerto de Naha. Puedes disfrutar del «Okinawa soba» con tres tipos de carne y «Soki soba» con costillas de repuesto. El cerdo espeso hervido cuidadosamente y la sopa espesa y turbia van bien juntos. El sabor del bonito seco y el jengibre ajustan el sabor, haciéndolo irresistible.</p>
  854.  
  855.  
  856.  
  857. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/CaVkTZphC1KuoXxK6">1-27 Shurimawashicho, Ciudad de Naha, Prefectura de Okinawa</a><br>Número de Teléfono: 098-886-3032<br>Horarios de Apertura: 11:00-18:00 (LO17:45) Abierto los domingos</p>
  858.  
  859.  
  860.  
  861. <h3 class="wp-block-heading">Restaurante del Aeropuerto</h3>
  862.  
  863.  
  864.  
  865. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/de05fca2-22537443_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/de05fca2-22537443_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></figure>
  866.  
  867.  
  868.  
  869. <p>El viaje a Okinawa después de un vuelo hace que una persona tenga hambre. La siguiente tienda recomendada es el <a href="https://www.kukousyokudou.com/">Restaurante del Aeropuerto</a>. Esta tienda es una cafetería para empleados en el primer piso del Edificio de la Terminal Nacional del Aeropuerto de Naha. Aquí, puedes comer varios tipos de Okinawa soba. Soki soba, soba de verduras, soba de huevo de cerdo, Tebichi soba y Yakisoba son solo algunos de esos tipos que seguramente satisfarán tu paladar. Además de las seis variedades de Okinawa soba, hay otra comida gourmet local bien conocida «Chanpuru.»</p>
  870.  
  871.  
  872.  
  873. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/gAJDN9XtGuAuVirWA">150 Kagamizu, Ciudad de Naha, Prefectura de Okinawa Edificio Terminal de Pasajeros Nacionales del Aeropuerto de Naha 1F</a><br>Número de Teléfono: 098-840-1140<br>Horarios de Apertura: Domingo-Sat] 9:00-20:00 (LO19:30) [Solo menú] 9:00-11:00 [Menú regular] 11:00-19:45 Abierto los domingos</p>
  874.  
  875.  
  876.  
  877. <h3 class="wp-block-heading">Sobaya Yoshiko</h3>
  878.  
  879.  
  880.  
  881. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/81fde63c-23174593_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='428'%20viewBox='0%200%20640%20428'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2021/02/81fde63c-23174593_s.jpg" alt="Soki Sobaソーキそば"></figure>
  882.  
  883.  
  884.  
  885. <p>Sobaya Yoshiko está a lo largo de la Ruta Prefectural 84. Hay muchos&nbsp; restaurantes de Okinawa Soba aquí además de esta tienda. Con 27 mesas y 12 salas de tatami, el interior se vuelve amplio y espacioso. Puedes pedir un fideo soba mixto con soki, panceta de cerdo y tebichi.&nbsp;</p>
  886.  
  887.  
  888.  
  889. <p>La sopa consiste en sopa de bonito y hueso de cerdo. Tanto el bonito como el cerdo son deliciosos. La salinidad es moderada y también puedes agregar salsa de soja. La panceta de cerdo es gruesa y masticable. El soki también tiene una textura crujiente del cartílago que es justo para tu gusto.</p>
  890.  
  891.  
  892.  
  893. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/vrteRPKtdf3xdJti6">2662 Izumi, Motobu, Distrito de Kunigami, Okinawa 905-0221, Japón</a><br>Número de Teléfono: 980-47-6232<br>Horarios de Apertura: 10:00-17:00 Abierto los domingos Día de descanso: Viernes</p>
  894.  
  895.  
  896.  
  897. <h2 class="wp-block-heading">CONCLUSIÓN</h2>
  898.  
  899.  
  900.  
  901. <p>Los restaurantes de soba, que una vez desaparecieron debido a los efectos de la guerra, se han revivido después de la guerra y han aumentado en número.&nbsp; Después de eso, algunas tiendas usaron diversos ingredientes y compitieron entre sí. Usaron caldo de sopa de estilo japonés con bonito y alga marina y lo desarrollaron como una comida regional.&nbsp;</p>
  902.  
  903.  
  904.  
  905. <p>Tener múltiples variedades de un plato para elegir no es algo inusual para todos. Simplemente demuestra que los japoneses descubrieron un nuevo plato que pensaron se adaptaría al gusto de la gente común. El Okinawa soba no debería ser confundido por sus tipos, pero, los errores se volvieron naturales para los lugareños japoneses.&nbsp;</p>
  906. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/soki-soba-es/">Soki Soba (ソーキそば)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  907. ]]></content:encoded>
  908. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/soki-soba-es/feed/</wfw:commentRss>
  909. <slash:comments>0</slash:comments>
  910. </item>
  911. <item>
  912. <title>El Mundo del «Konamon» de Osaka, ¿Qué es el «Konamon»?</title>
  913. <link>https://www.foodinjapan.org/es/articulo/konamon-es/</link>
  914. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/articulo/konamon-es/#respond</comments>
  915. <dc:creator><![CDATA[ryo]]></dc:creator>
  916. <pubDate>Sat, 03 May 2025 08:18:32 +0000</pubDate>
  917. <category><![CDATA[Artículo]]></category>
  918. <category><![CDATA[Kansai]]></category>
  919. <category><![CDATA[cocina de Kansai]]></category>
  920. <category><![CDATA[comida callejera japonesa]]></category>
  921. <category><![CDATA[comida de harina de Osaka]]></category>
  922. <category><![CDATA[comida tradicional japonesa]]></category>
  923. <category><![CDATA[cultura culinaria de Osaka]]></category>
  924. <category><![CDATA[okonomiyaki]]></category>
  925. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=26775</guid>
  926.  
  927. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/konamon-1024x682.avif" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='682'%20viewBox='0%200%201024%20682'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/konamon-1024x682.avif" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  928. <p>¿Qué es Konamon? Konamon se refiere a platos elaborados principalmente a partir de harina de trigo. La gente usa ampliamente este término en la región de Kansai, especialmente Osaka. Literalmente significa «cosas hechas de harina». Konamon no es simplemente cualquier comida hecha con harina de trigo. Es una comida popular que simboliza la cultura alimentaria [&#8230;]</p>
  929. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/articulo/konamon-es/">El Mundo del «Konamon» de Osaka, ¿Qué es el «Konamon»?</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  930. ]]></description>
  931. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/konamon-1024x682.avif" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='682'%20viewBox='0%200%201024%20682'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/konamon-1024x682.avif" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  932. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Konamon?</h2>
  933.  
  934.  
  935.  
  936. <p>Konamon se refiere a platos elaborados principalmente a partir de harina de trigo. La gente usa ampliamente este término en la región de Kansai, especialmente Osaka. Literalmente significa «cosas hechas de harina». Konamon no es simplemente cualquier comida hecha con harina de trigo. Es una comida popular que simboliza la cultura alimentaria de Osaka. Los locales aprecian profundamente estos platos tradicionales. </p>
  937.  
  938.  
  939.  
  940. <p>Takoyaki y okonomiyaki son los ejemplos más icónicos. Udon y pan también se pueden considerar konamon en un sentido más amplio. En Osaka, «konamon» generalmente significa platos asequibles y deliciosos. Estas comidas informales vienen con un sabor elaborado de salsas y dashi. Las personas comunes pueden disfrutar fácilmente de estas comidas accesibles.</p>
  941.  
  942.  
  943.  
  944. <p>¿Por qué la cultura del konamon floreció en Osaka? Históricamente, durante el período Edo, la gente conocía a Osaka como «la cocina de la nación», un centro central donde ingredientes de alta calidad de todo Japón se reunían. La profunda «cultura del dashi» enraizada, utilizando algas y hojuelas de bonito, mejora enormemente el sabor de la masa de konamon. Además, después de la Segunda Guerra Mundial, durante tiempos de escasez de alimentos, los platos hechos con harina de trigo barata se hicieron comunes, ayudando a establecer a konamon como un alimento básico de la dieta de las personas comunes.</p>
  945.  
  946.  
  947.  
  948. <p>Barato, rápido, sabroso y de alguna manera nostálgico y reconfortante, así es el “konamon” de Osaka.<br>¡Presentando las Delicias Konamon Imprescindibles de Osaka!</p>
  949.  
  950.  
  951.  
  952. <p>Ahora, exploremos algunos de los platos konamon más famosos de Osaka que sencillamente debes probar.</p>
  953.  
  954.  
  955.  
  956. <p class="is-style-icon_book">Referenciando a la Asociación de Konamon de Japón ( <a href="https://konamon.com/nanimon/" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">日本コナモン協会</a> )</p>
  957.  
  958.  
  959.  
  960. <h2 class="wp-block-heading">Takoyaki</h2>
  961.  
  962.  
  963.  
  964. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="682" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/konamon-takoyaki-1024x682.avif" alt="konamon - takoyaki" class="wp-image-26779" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="1024" height="682" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='682'%20viewBox='0%200%201024%20682'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/konamon-takoyaki-1024x682.avif" alt="konamon - takoyaki" class="lazyload wp-image-26779" style="width:800px"></figure>
  965.  
  966.  
  967.  
  968. <p>Cuando se trata de konamon de Osaka, el takoyaki es el plato por excelencia. Se elabora cocinando una masa infusionada con caldo dashi en pequeñas bolas redondas llenas de trozos de pulpo jugosos. El exterior es crujiente y fragante, mientras que el interior es suave y humeante, un contraste encantador en textura. Los ingredientes clásicos son salsa y mayonesa, pero muchos también los disfrutan solo con caldo dashi, sal o ponzu para saborear el sabor de la masa. Innumerables puestos de takoyaki salpican las calles de Osaka, cada uno con su receta única de masa, estilo de cocina y sabor de salsa. Encontrar tu lugar favorito es parte de la diversión de explorar Osaka.</p>
  969.  
  970.  
  971.  
  972. <p class="is-style-big_kakko_box has-swl-main-thin-background-color has-background">Características: Crujiente por fuera, cremoso por dentro, rico sabor a dashi, fácil de comer<br>Cómo comerlo: Típicamente con salsa, mayo, aonori (copos de alga marina) y hojuelas de bonito; también se disfruta con dashi, sal o ponzu.<br><a href="https://www.foodinjapan.org/kansai/oosaka/takoyaki/">Más sobre el takoyaki aquí</a></p>
  973.  
  974.  
  975.  
  976. <h2 class="wp-block-heading">Okonomiyaki</h2>
  977.  
  978.  
  979.  
  980. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="632" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/okonomiyaki-1024x632.avif" alt="konamon - okonomiyaki" class="wp-image-26781" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="1024" height="632" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='632'%20viewBox='0%200%201024%20632'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/okonomiyaki-1024x632.avif" alt="konamon - okonomiyaki" class="lazyload wp-image-26781" style="width:800px"></figure>
  981.  
  982.  
  983.  
  984. <p>Compartiendo el protagonismo con el takoyaki está el okonomiyaki. Este panqueque salado se hace mezclando una masa a base de harina con abundante repollo picado y tu elección de ingredientes como cerdo, calamar o camarones, luego se asa en una plancha caliente. La masa esponjosa, el dulzor del repollo y el umami de los rellenos se mezclan perfectamente, mientras que la salsa dulce y salada y la mayonesa estimulan tu apetito. Algunos restaurantes lo cocinan justo enfrente de ti, mientras que otros te dejan intentarlo por tu cuenta. Comerlo caliente de la plancha con una pequeña espátula, soplando mientras comes, es la manera de Osaka.</p>
  985.  
  986.  
  987.  
  988. <p class="is-style-big_kakko_box has-swl-main-thin-background-color has-background">Características: Cargado de repollo y rellenos, sabores armoniosos de salsa y mayo<br>Cómo comerlo: Con salsa, mayo, aonori y hojuelas de bonito; también es divertido asarlo tú mismo.<br><a href="https://www.foodinjapan.org/japan/okonomiyaki/">Más sobre el okonomiyaki aquí</a></p>
  989.  
  990.  
  991.  
  992. <h2 class="wp-block-heading">Negiyaki</h2>
  993.  
  994.  
  995.  
  996. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="960" height="723" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2020/06/Yj0F_N0xRqirKwr3iAMkMg.jpg" alt="negiyaki" class="wp-image-15770" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="960" height="723" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='960'%20height='723'%20viewBox='0%200%20960%20723'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2020/06/Yj0F_N0xRqirKwr3iAMkMg.jpg" alt="negiyaki" class="lazyload wp-image-15770" style="width:800px"></figure>
  997.  
  998.  
  999.  
  1000. <p>Una variación del okonomiyaki que es un sueño para los amantes de la cebolla verde es el negiyaki. En lugar de repollo, los chefs lo llenan de montones de cebolla verde y generalmente hacen una masa más delgada. Los comensales suelen sazonarlo ligeramente con salsa de soya o ponzu, dejando que brillen las fragantes y crujientes cebollas verdes. Una adición clásica es el “sujikon”, tendón de res y konnyaku cocidos a fuego lento en una salsa dulce-salada, que combina perfectamente con el negiyaki. Es más ligero en sabor que el okonomiyaki y popular como bocadillo para acompañar bebidas.</p>
  1001.  
  1002.  
  1003.  
  1004. <p class="is-style-big_kakko_box has-swl-main-thin-background-color has-background">Características: Muchas cebollas verdes, sazón ligera de soya o ponzu, relleno clásico de sujikon<br>Cómo comerlo: Con salsa de soya, ponzu, limón, etc.<br><a href="https://www.foodinjapan.org/kansai/oosaka/negiyaki/">Detalles sobre el okonomiyaki (el negiyaki es una variación) aquí</a></p>
  1005.  
  1006.  
  1007.  
  1008. <h2 class="wp-block-heading">Modanyaki</h2>
  1009.  
  1010.  
  1011.  
  1012. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/03/b9db9b36-modanyaki.jpeg" alt="モダン焼き" class="wp-image-6613" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="1000" height="667" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1000'%20height='667'%20viewBox='0%200%201000%20667'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/03/b9db9b36-modanyaki.jpeg" alt="モダン焼き" class="lazyload wp-image-6613" style="width:800px"></figure>
  1013.  
  1014.  
  1015.  
  1016. <p>El modanyaki es un plato generoso que combina dos favoritos: okonomiyaki y yakisoba (fideos fritos). Es básicamente okonomiyaki con fideos al estilo chino al vapor o salteados, incluidos en la masa. Una teoría dice que el nombre «modan» (moderno) viene de la idea de estar «cargado» con ingredientes. La textura esponjosa del okonomiyaki y el aroma sabroso del yakisoba se juntan para una comida saciante. La salsa se mezcla perfectamente, haciendo del modanyaki una gran elección si deseas algo sustancioso.</p>
  1017.  
  1018.  
  1019.  
  1020. <p class="is-style-big_kakko_box has-swl-main-thin-background-color has-background">Características: Okonomiyaki más yakisoba, muy saciante, el sueño de los amantes de los carbohidratos<br>Cómo comerlo: Como okonomiyaki, con salsa, mayo, aonori y hojuelas de bonito.<br><a href="https://www.foodinjapan.org/kansai/modanyaki/">Más sobre el modanyaki aquí</a></p>
  1021.  
  1022.  
  1023.  
  1024. <h2 class="wp-block-heading">Kushikatsu</h2>
  1025.  
  1026.  
  1027.  
  1028. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/kushikatsu-1024x683.avif" alt="konamon - kushikatsu" class="wp-image-26782" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="1024" height="683" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/05/kushikatsu-1024x683.avif" alt="konamon - kushikatsu" class="lazyload wp-image-26782" style="width:800px"></figure>
  1029.  
  1030.  
  1031.  
  1032. <p>Estríctamente hablando, el kushikatsu es un plato frito, pero como su masa usa harina y pan rallado, a menudo se agrupa con konamon. Consiste en pequeños trozos de carne, verduras, mariscos o pasta de pescado ensartados y fritos hasta quedar crujientes. El área de Shinsekai en el centro de Osaka es famosa por el kushikatsu. Cada tienda tiene su masa secreta y método de fritura, y sumerges los pinchos recién fritos en una salsa comunitaria en la mesa. La regla de oro aquí es «¡nada de doble sumergida!» Si necesitas más salsa, usa la col gratuita proporcionada para recoger un poco y verterla. Esta etiqueta es parte de la experiencia del kushikatsu.</p>
  1033.  
  1034.  
  1035.  
  1036. <p class="is-style-big_kakko_box has-swl-main-thin-background-color has-background">Características: Variedad de ingredientes, recubrimiento crujiente, regla de no doble sumergida<br>Cómo comerlo: Sumérgelo una vez en salsa compartida, refresca el paladar con col.<br><a href="https://www.foodinjapan.org/kansai/kushi-katsu/">Más sobre el kushikatsu aquí</a></p>
  1037.  
  1038.  
  1039.  
  1040. <h2 class="wp-block-heading">Resumen</h2>
  1041.  
  1042.  
  1043.  
  1044. <p>La cultura konamon de Osaka va más allá de simplemente comida deliciosa. Encierra la rica historia y espíritu de la ciudad. Estos platos representan verdadera comida del alma para los locales. Takoyaki, okonomiyaki y negiyaki cada uno tiene caracteres únicos. Modanyaki y kushikatsu también ofrecen sabores distintos. Estos alimentos nunca se vuelven aburridos, sin importar cuán a menudo los comas. Al visitar las bulliciosas calles de Osaka, prueba los platos auténticos de konamon. Deberías experimentar la alegría de «kuidaore» allí. La frase «kuidaore» significa comer hasta caer. Esto captura perfectamente la apasionada cultura alimentaria de Osaka.</p>
  1045. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/articulo/konamon-es/">El Mundo del «Konamon» de Osaka, ¿Qué es el «Konamon»?</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1046. ]]></content:encoded>
  1047. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/articulo/konamon-es/feed/</wfw:commentRss>
  1048. <slash:comments>0</slash:comments>
  1049. </item>
  1050. <item>
  1051. <title>Okinawa soba (沖縄そば)</title>
  1052. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/okinawa-soba-es/</link>
  1053. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/okinawa-soba-es/#respond</comments>
  1054. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1055. <pubDate>Fri, 02 May 2025 17:34:26 +0000</pubDate>
  1056. <category><![CDATA[Kyushu]]></category>
  1057. <category><![CDATA[Okinawa]]></category>
  1058. <category><![CDATA[cocina de Okinawa]]></category>
  1059. <category><![CDATA[fideos]]></category>
  1060. <category><![CDATA[fideos con cerdo]]></category>
  1061. <category><![CDATA[fideos de okinawa]]></category>
  1062. <category><![CDATA[fideos de trigo]]></category>
  1063. <category><![CDATA[Fideos japoneses]]></category>
  1064. <category><![CDATA[fideos udon]]></category>
  1065. <category><![CDATA[gastronomía de Japón]]></category>
  1066. <category><![CDATA[nouilles japonaises]]></category>
  1067. <category><![CDATA[plato tradicional de okinawa]]></category>
  1068. <category><![CDATA[receta de okinawa soba]]></category>
  1069. <category><![CDATA[sopa de fideos japoneses]]></category>
  1070. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=15728</guid>
  1071.  
  1072. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/24759236_m.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/24759236_m.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1073. <p>Okinawa soba, una delicia culinaria, una versión única del querido plato de fideos japonés, ocupa un lugar especial en los corazones de las personas de Okinawa, una prefectura del sur de Japón, y está cautivando poco a poco el paladar de los entusiastas de la comida global. Intrigantemente diferente de su contraparte del continente, este [&#8230;]</p>
  1074. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/okinawa-soba-es/">Okinawa soba (沖縄そば)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1075. ]]></description>
  1076. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/24759236_m.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/24759236_m.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1077. <p>Okinawa soba, una delicia culinaria, una versión única del querido plato de fideos japonés, ocupa un lugar especial en los corazones de las personas de Okinawa, una prefectura del sur de Japón, y está cautivando poco a poco el paladar de los entusiastas de la comida global. Intrigantemente diferente de su contraparte del continente, este cuenco de nutritivo alimento encapsula la distintiva cultura e historia de las islas de Okinawa, haciendo de cada bocado un sabroso viaje a través del tiempo. Desenredemos la sinfonía de texturas y sabores que hace de este plato un indispensable querido, muy alejado del soba familiar que muchos conocen.&nbsp;</p>
  1078.  
  1079.  
  1080.  
  1081. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Okinawa soba?</h2>
  1082.  
  1083.  
  1084.  
  1085. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26989225_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15744"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26989225_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15744"/></figure>
  1086.  
  1087.  
  1088.  
  1089. <p>El Okinawa soba, también conocido como «suba» en el dialecto local de Okinawa, es un plato de fideos popular y tradicional que se origina en <a href="https://www.foodinjapan.org/category/kyushu/okinawa/">la Prefectura de Okinawa</a>. En el Japón continental, &#8216;soba&#8217; se refiere a fideos finos de trigo sarraceno. Sin embargo, los fideos de Okinawa soba se elaboran principalmente con harina de trigo. Son más gruesos, similares a los fideos udon en textura y tamaño. Estos fideos suelen ser hechos a mano, encarnando una dedicación al oficio que es un testimonio de la cultura culinaria okinawense. Los locales típicamente lo sirven en un caldo sabroso a base de soja, a menudo sazonado con katsuobushi (escamas de bonito) y konbu (alga marina). Este rico caldo es la base sobre la cual se construyen los otros sabores del plato. A menudo se cubre con trozos tiernos de panceta de cerdo estofada, llamada «san-mai niku», cebolletas y jengibre encurtido rojo.</p>
  1090.  
  1091.  
  1092.  
  1093. <h2 class="wp-block-heading">Historia del Okinawa soba</h2>
  1094.  
  1095.  
  1096.  
  1097. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="313" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26972834_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15738"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="313" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='313'%20viewBox='0%200%20640%20313'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26972834_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15738"/></figure>
  1098.  
  1099.  
  1100.  
  1101. <p>El Okinawa soba tiene sus raíces en la era del Reino de Ryukyu, que fue un período cuando Okinawa tenía un gobierno autónomo antes de convertirse en parte de Japón. Durante este tiempo, el Reino de Ryukyu tenía relaciones comerciales activas con China, especulando que los platos de fideos chinos influenciaron la forma temprana del Okinawa soba. Las narrativas históricas sugieren que la primera iteración de este plato era un artículo de lujo servido en la corte real y en hogares adinerados, ya que el trigo era una importación de alto costo desde China. Los fideos eran mucho más delgados en ese entonces y se convirtieron en la comida privilegiada para ocasiones celebratorias.</p>
  1102.  
  1103.  
  1104.  
  1105. <p>Las cosas cambiaron significativamente durante la Era Meiji (1868-1912) cuando Japón terminó su política de aislamiento nacional. Esto abrió Okinawa al comercio global, lo que llevó a una disponibilidad de trigo más asequible y generalizada. La democratización del trigo llevó a una evolución en la forma en que se hacía el Okinawa soba, pasando de fideos delgados y de lujo a los fideos más gruesos y sustanciosos disfrutados por la población cotidiana.</p>
  1106.  
  1107.  
  1108.  
  1109. <p>Sin embargo, el punto de inflexión más crucial en la historia del Okinawa soba vino después de la Segunda Guerra Mundial. La devastadora Batalla de Okinawa (1945) dejó las islas en ruinas, y la población local enfrentó una escasez de alimentos. El ejército estadounidense, que tenía una fuerte presencia en la isla después de la guerra, proveyó trigo excedente usado para producir los fideos soba que vemos hoy.&nbsp;</p>
  1110.  
  1111.  
  1112.  
  1113. <p>Durante este periodo, el Okinawa soba se transformó de ser una comida para ocasiones especiales a un alimento básico diario, proveyendo el tan necesario sustento a la población en dificultades. El 17 de octubre de 1978 (Showa 53), el «Código de Competencia Justa y Equidad en la Etiquetación de Fideos Crudos» fue oficialmente aprobado por la Comisión de Comercio Justo, registrando la marca «Okinawa Soba Auténtico» con la inclusión de especialidades, autenticidad, etc.</p>
  1114.  
  1115.  
  1116.  
  1117. <h2 class="wp-block-heading">¿En qué se diferencia el Okinawa soba de otros soba japoneses?</h2>
  1118.  
  1119.  
  1120.  
  1121. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26482094_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15740"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26482094_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15740"/></figure>
  1122.  
  1123.  
  1124.  
  1125. <p>El Okinawa soba es una versión única del soba japonés tradicional, con diferencias clave en sus ingredientes, textura, caldo y guarniciones. Mientras que los fideos soba tradicionales se hacen con harina de trigo sarraceno, ofreciendo un sabor a nuez y un color marrón grisáceo, los fideos del Okinawa soba usan harina de trigo, lo que da como resultado un color más claro y una textura más masticable, similar al udon. El caldo para el Okinawa soba, a menudo a base de cerdo o bonito-alga, es más rico y sustancioso que los caldos a base de soja de otros platos de soba. Cubierto con &#8216;san-mai niku&#8217; (panceta de cerdo estofada), cebolletas y jengibre encurtido, o a veces kamaboko o costillas «soki», el Okinawa soba ofrece un perfil de sabor diferente al soba clásico, que puede presentar una variedad de guarniciones e incluso servirse frío con una salsa para mojar.</p>
  1126.  
  1127.  
  1128.  
  1129. <h2 class="wp-block-heading">Okinawa soba vs Soki soba</h2>
  1130.  
  1131.  
  1132.  
  1133. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26989225_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15744"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26989225_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15744"/></figure>
  1134.  
  1135.  
  1136.  
  1137. <p>El Okinawa Soba y el So-Ki Soba son platos de fideos populares de Okinawa, Japón, con una tradición culinaria única. El Okinawa Soba, famoso por sus fideos de trigo similares al udon plano, presenta una rica base de sopa sabrosa hecha de cerdo, hojuelas de bonito, salsa de soja y varios ingredientes, adornado con cebollines picados, jengibre encurtido rojo y panceta de cerdo cocida a fuego lento o costillas. Por otro lado, el So-Ki Soba, una variante del Okinawa Soba, se diferencia principalmente en el uso de cerdo; utiliza costillas de cerdo tiernas y cocidas a fuego lento, conocidas como «so-ki» en el dialecto de Okinawa, en lugar de panceta de cerdo. Los componentes restantes—caldo, fideos y otras guarniciones—son similares a los del Okinawa Soba.</p>
  1138.  
  1139.  
  1140.  
  1141. <h2 class="wp-block-heading">Guarniciones tradicionales del Okinawa Soba</h2>
  1142.  
  1143.  
  1144.  
  1145. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/27103480_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15737"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/27103480_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15737"/></figure>
  1146.  
  1147.  
  1148.  
  1149. <p class="is-style-balloon_box"><strong>San-mai niku</strong></p>
  1150.  
  1151.  
  1152.  
  1153. <p class="is-style-sticky_box">Este es el aderezo tradicional para el Okinawa soba. Se refiere a rodajas gruesas de panceta de cerdo estofada, que se cocinan a fuego lento hasta quedar tiernas y sabrosas. Usualmente se estofan en una mezcla de salsa de soja, sake, azúcar y jengibre, lo que le da un sabor rico, sabroso y dulce.</p>
  1154.  
  1155.  
  1156.  
  1157. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Cebolletas</strong></p>
  1158.  
  1159.  
  1160.  
  1161. <p class="is-style-sticky_box">Cebolletas finamente picadas (también conocidas como cebollines) espolvoreadas sobre la parte superior del plato, proporcionando un contrapunto fresco e intenso al rico caldo y los fideos.</p>
  1162.  
  1163.  
  1164.  
  1165. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Jengibre Encurtido Rojo (Beni Shoga)</strong></p>
  1166.  
  1167.  
  1168.  
  1169. <p class="is-style-sticky_box">Las finas rebanadas de jengibre encurtido añaden un estallido de color y un sabor ácido que ayuda a equilibrar la riqueza de los fideos y el caldo.</p>
  1170.  
  1171.  
  1172.  
  1173. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Kamaboko</strong></p>
  1174.  
  1175.  
  1176.  
  1177. <p class="is-style-sticky_box"><a href="https://www.foodinjapan.org/tohoku/miyagi/kamaboko/">Kamaboko</a> es un tipo de pastel de pescado curado, a menudo de color rosa y blanco. Añade un sutil sabor dulce marino y una textura firme y masticable.</p>
  1178.  
  1179.  
  1180.  
  1181. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Soki</strong></p>
  1182.  
  1183.  
  1184.  
  1185. <p class="is-style-sticky_box">Estas son costillas de cerdo tiernas y cocidas a fuego lento que son otro aderezo popular. Se cocinan de manera similar al san-mai niku y son tan tiernas que se pueden cortar con un palillo.</p>
  1186.  
  1187.  
  1188.  
  1189. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Nori (alga marina)</strong></p>
  1190.  
  1191.  
  1192.  
  1193. <p class="is-style-sticky_box">Tiras de nori se añaden como aderezo para proporcionar un toque de sabor marino.</p>
  1194.  
  1195.  
  1196.  
  1197. <h2 class="wp-block-heading">Preguntas Frecuentes sobre Okinawa soba</h2>
  1198.  
  1199.  
  1200.  
  1201. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1202. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe el Okinawa soba?</dt><dd class="faq_a">
  1203. <p>El Okinawa soba ofrece una mezcla rica y satisfactoria de sabores y texturas. Los suaves y gruesos fideos de trigo se asemejan al udon, proporcionando una base levemente harinosa que absorbe el caldo profundamente sabroso y rico en umami hecho de huesos de cerdo, katsuobushi y konbu. Los aderezos como la panceta de cerdo estofada o costillas contribuyen con un elemento sabroso, que se derrite en la boca, complementado por el crujiente fresco de las cebolletas y el contraste ácido del jengibre encurtido rojo.</p>
  1204. </dd></div>
  1205. </dl>
  1206. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe el Okinawa soba?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El Okinawa soba ofrece una mezcla rica y satisfactoria de sabores y texturas. Los suaves y gruesos fideos de trigo se asemejan al udon, proporcionando una base levemente harinosa que absorbe el caldo profundamente sabroso y rico en umami hecho de huesos de cerdo, katsuobushi y konbu. Los aderezos como la panceta de cerdo estofada o costillas contribuyen con un elemento sabroso, que se derrite en la boca, complementado por el crujiente fresco de las cebolletas y el contraste ácido del jengibre encurtido rojo.<\/p>"}}]}</script>
  1207.  
  1208.  
  1209.  
  1210. <h2 class="wp-block-heading">Receta de Okinawa soba</h2>
  1211.  
  1212.  
  1213.  
  1214. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26939249_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15739"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/26939249_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15739"/></figure>
  1215.  
  1216.  
  1217.  
  1218. <div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
  1219. <h3 class="wp-block-heading">Ingredientes del Okinawa soba</h3>
  1220.  
  1221.  
  1222.  
  1223. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><thead><tr><th>Ingredientes del Okinawa soba para 4 personas</th><th>Medidas</th></tr></thead><tbody><tr><td>Harina de pastelería</td><td>360g</td></tr><tr><td>Harina fuerte</td><td>180g</td></tr><tr><td>[Brine] Salt</td><td>26g</td></tr><tr><td>[Brackish water] Water</td><td>300g</td></tr><tr><td>Harina para espolvorear (tapioca)</td><td>60-70g</td></tr><tr><td>Kamaboko</td><td>20g</td></tr><tr><td>Panceta de cerdo</td><td>250g</td></tr><tr><td>Soki</td><td>120g</td></tr><tr><td>Cebolletas</td><td>3g</td></tr></tbody></table></figure>
  1224. </div></div>
  1225.  
  1226.  
  1227.  
  1228. <div class="wp-block-group is-stack is-style-dent_box">
  1229. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Okinawa soba?</h3>
  1230.  
  1231.  
  1232.  
  1233. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  1234. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Amasar la harina</div><div class="swell-block-step__body">
  1235. <p>Tamiza la harina de pastelería y la harina fuerte en un bol y mezcla bien.</p>
  1236. </div></div>
  1237.  
  1238.  
  1239.  
  1240. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Mezclar todos los ingredientes</div><div class="swell-block-step__body">
  1241. <p>Añadir gradualmente todos los ingredientes mientras se mezcla la harina hasta que se convierta en una masa.</p>
  1242. </div></div>
  1243.  
  1244.  
  1245.  
  1246. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Dejar reposar la masa amasada</div><div class="swell-block-step__body">
  1247. <p>Amasar durante 10-15 minutos para que la humedad penetre en la harina. Luego, pon la masa amasada en una bolsa de plástico y déjala reposar durante 2-3 horas.</p>
  1248. </div></div>
  1249.  
  1250.  
  1251.  
  1252. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Haciendo los fideos</div><div class="swell-block-step__body">
  1253. <p>[Rolling out] Sprinkle flour on both sides of the dough, and stretch the dough out into a rectangle while pressing the dough with your hands.</p>
  1254.  
  1255.  
  1256.  
  1257. <p>Usa un rodillo para hacer un rectángulo con un grosor de 1.5-2mm. Extiende uniformemente desde el centro hacia afuera. Espolvorea harina en ambos lados de la masa, dóblala sobre un biombo y córtala a tu grosor deseado.</p>
  1258. </div></div>
  1259.  
  1260.  
  1261.  
  1262. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparar el Caldo</div><div class="swell-block-step__body">
  1263. <p>Comienza hirviendo los huesos de cerdo en agua hasta que estén limpios. Luego hierve a fuego lento los huesos, el konbu y el katsuobushi en una olla grande de agua durante varias horas hasta que el caldo esté sabroso. Sazona el caldo con salsa de soja, sal y azúcar al gusto.</p>
  1264. </div></div>
  1265.  
  1266.  
  1267.  
  1268. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparar la Panceta de Cerdo y Soki</div><div class="swell-block-step__body">
  1269. <p>Mientras el caldo hierve a fuego lento, puedes comenzar a preparar la panceta de cerdo. Hierve la panceta de cerdo y el soki opcional en agua hasta que estén tiernos, luego sazona con salsa de soja, sake, azúcar y jengibre. Cocina a fuego lento hasta que los sabores se absorban bien. </p>
  1270. </div></div>
  1271.  
  1272.  
  1273.  
  1274. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Montar el Plato</div><div class="swell-block-step__body">
  1275. <p>Vierte el caldo caliente sobre los fideos en cada bol. Cubre cada bol con rodajas de panceta de cerdo y soki opcional, una rodaja de kamaboko y una generosa cantidad de cebolletas.</p>
  1276. </div></div>
  1277. </div>
  1278. </div>
  1279.  
  1280.  
  1281.  
  1282. <h2 class="wp-block-heading">¿Dónde comprar Okinawa soba?</h2>
  1283.  
  1284.  
  1285.  
  1286. <h3 class="wp-block-heading">Shimujo (しむじょう)</h3>
  1287.  
  1288.  
  1289.  
  1290. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="423" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/res11-3.jpg" alt="Okinawa soba沖縄そば" class="wp-image-15733"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="423" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='423'%20viewBox='0%200%20640%20423'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/res11-3.jpg" alt="Okinawa soba沖縄そば" class="lazyload wp-image-15733"/></figure>
  1291.  
  1292.  
  1293.  
  1294. <p>Renovaron la casa donde vivía el abuelo del propietario. Okinawa soba, que puedes saborear mientras miras el antiguo muro de piedra y el jardín, tiene una excelente sopa. Se hierven huesos de cerdo y hojuelas de bonito, se enfrían, se retira la grasa que flota a la superficie y se hierve durante 3 días.</p>
  1295.  
  1296.  
  1297.  
  1298. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/RhrGgacpwThzPk7t6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">2-124-1 Shuri Sueyoshi-cho, Naha-shi, Okinawa<br></a>Número de teléfono: 098-884-1933<br>Horario de atención: 11:00-15:00 (LO 14:30); Descanso habitual: Mar/Mié<br>Sitio web: <a href="https://tabelog.com/okinawa/A4701/A470103/47001610/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://tabelog.com/okinawa/</a></p>
  1299.  
  1300.  
  1301.  
  1302. <h3 class="wp-block-heading">Sobadokoro Sumanume (そば処 すーまぬめぇ)</h3>
  1303.  
  1304.  
  1305.  
  1306. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="459" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/res22-3.jpg" alt="Okinawa soba沖縄そば" class="wp-image-15732"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="459" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='459'%20viewBox='0%200%20640%20459'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/res22-3.jpg" alt="Okinawa soba沖縄そば" class="lazyload wp-image-15732"/></figure>
  1307.  
  1308.  
  1309.  
  1310. <p>Un restaurante de soba con una sensación de «hogar», donde puedes entrar a través del jardín y abrir la puerta corrediza desde el porche. La sopa está basada en bonito y utiliza pollo, cerdo y algas. Después de disfrutar del rico sabor, sigue a los clientes locales habituales y añade artemisa como guarnición. El sabor cambia de inmediato, y la sensación de frescura mejora.</p>
  1311.  
  1312.  
  1313.  
  1314. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/LGsfiTKCj2oTHF9TA" target="_blank" rel="noreferrer noopener">40-1 Kokuba, Naha-shi, Okinawa<br></a>Número de teléfono: 098-834-7428<br>Horario de atención: 11:00-16:00 *Cierra cuando se agota<br>Sitio web: <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100067408586063" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.facebook.com/profile.php?id=100067408586063</a></p>
  1315.  
  1316.  
  1317.  
  1318. <h3 class="wp-block-heading">Kinchichi Soba (金月そば)</h3>
  1319.  
  1320.  
  1321.  
  1322. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="490" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/res33-3.jpg" alt="Okinawa soba沖縄そば" class="wp-image-15731"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="490" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='490'%20viewBox='0%200%20640%20490'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/res33-3.jpg" alt="Okinawa soba沖縄そば" class="lazyload wp-image-15731"/></figure>
  1323.  
  1324.  
  1325.  
  1326. <p>Esta tienda ofrece Okinawa soba que combina fideos crudos caseros hechos con trigo okinawense y sopa de dashi natural hecha de 7 tipos de pescado seco. Es una tienda que te hace sentir «prometedor» mezclando trigo raro de Okinawa y nacional y desarrollando fideos crudos por ti mismo. Los fideos son caseros y planos, con una fuerte presencia. La sopa clara tiene un sabor simple y amable hecho con cerdo, hojuelas de bonito y sal de isla.</p>
  1327.  
  1328.  
  1329.  
  1330. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/rvYdgY41GG8UoTvn6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">201 Kina, Yomitan Village, Distrito de Nakagami, Prefectura de Okinawa<br></a>Número de teléfono: 098-9585-896<br>Horario de atención: 11:00-16:00<br>Sitio web: <a href="https://kintitisoba.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://kintitisoba.com/</a></p>
  1331.  
  1332.  
  1333.  
  1334. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones Finales</h2>
  1335.  
  1336.  
  1337.  
  1338. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/22140017_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="wp-image-15741"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/07/22140017_s.jpg" alt="Okinawa soba (沖縄そば)" class="lazyload wp-image-15741"/></figure>
  1339.  
  1340.  
  1341.  
  1342. <p>El Okinawa soba es un testimonio de la diversidad y riqueza regional de la cocina japonesa. Con su caldo sustancioso, fideos masticables y un surtido de aderezos sabrosos, este plato es más que solo una comida—es un sabor de la cultura, historia y arte culinario de Okinawa. Esperamos que esta profunda inmersión en el Okinawa soba te haya hecho más conocedor de este plato único y haya despertado tu curiosidad sobre el vasto y sabroso mundo de los alimentos regionales japoneses.&nbsp;</p>
  1343.  
  1344.  
  1345.  
  1346. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Puedes comprobar algunos <a href="https://www.foodinjapan.org/tag/japanese-soba/">platos de soba japoneses</a> que sabemos que también te gustaría probar.</p>
  1347. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/okinawa-soba-es/">Okinawa soba (沖縄そば)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1348. ]]></content:encoded>
  1349. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/okinawa-soba-es/feed/</wfw:commentRss>
  1350. <slash:comments>0</slash:comments>
  1351. </item>
  1352. <item>
  1353. <title>Bistec Saikoro (サイコロステーキ)</title>
  1354. <link>https://www.foodinjapan.org/es/japon/bistec-saikoro/</link>
  1355. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/japon/bistec-saikoro/#respond</comments>
  1356. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1357. <pubDate>Fri, 02 May 2025 12:57:19 +0000</pubDate>
  1358. <category><![CDATA[Japón]]></category>
  1359. <category><![CDATA[bistec japonés en dados]]></category>
  1360. <category><![CDATA[carne en cubos japonesa]]></category>
  1361. <category><![CDATA[Cocina japonesa]]></category>
  1362. <category><![CDATA[gastronomía de Japón]]></category>
  1363. <category><![CDATA[plato de carne japonés]]></category>
  1364. <category><![CDATA[receta de tazón de arroz]]></category>
  1365. <category><![CDATA[receta japonesa de carne]]></category>
  1366. <category><![CDATA[teppanyaki]]></category>
  1367. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=25889</guid>
  1368.  
  1369. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/i2QzCGReR7POyMxtCyglM3H4lb5oTCFDonZlufHj_640.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='638'%20viewBox='0%200%20850%20638'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/i2QzCGReR7POyMxtCyglM3H4lb5oTCFDonZlufHj_640.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1370. <p>El bistec es popular entre muchos por su sabor sabroso y su gusto graso. Entre los distintos tipos de bistec, probablemente muchos estén familiarizados con el bistec en cubos, un tipo de carne en forma de dado. El «Saikoro steak», o bistec en cubos, es un plato japonés muy popular conocido por sus trozos pequeños [&#8230;]</p>
  1371. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/bistec-saikoro/">Bistec Saikoro (サイコロステーキ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1372. ]]></description>
  1373. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/i2QzCGReR7POyMxtCyglM3H4lb5oTCFDonZlufHj_640.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='638'%20viewBox='0%200%20850%20638'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/i2QzCGReR7POyMxtCyglM3H4lb5oTCFDonZlufHj_640.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1374. <p>El bistec es popular entre muchos por su sabor sabroso y su gusto graso. Entre los distintos tipos de bistec, probablemente muchos estén familiarizados con el bistec en cubos, un tipo de carne en forma de dado. El «Saikoro steak», o bistec en cubos, es un plato japonés muy popular conocido por sus trozos pequeños y sabrosos de carne de res. Como su nombre indica, el bistec en cubos tiene forma de dado. ¿Pero por qué esta forma? ¡Sigue leyendo para descubrir el atractivo del Saikoro steak y por qué se ha convertido en una parte querida de la cocina japonesa!</p>
  1375.  
  1376.  
  1377.  
  1378. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el saikoro steak?</h2>
  1379.  
  1380.  
  1381.  
  1382. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/wide_thumbnail_normal-1.jpg" alt="carne preformada con verduras" class="wp-image-25948"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/wide_thumbnail_normal-1.jpg" alt="carne preformada con verduras" class="lazyload wp-image-25948"/></figure>
  1383.  
  1384.  
  1385.  
  1386. <p>El saikoro steak (サイコロステーキ) es un tipo de bistec de res en dados en Japón, con «saikoro» que significa «dados» en japonés. Este plato consiste en pequeños trozos de carne con forma de cubo que suelen ser sellados en sartén o a la parrilla, a menudo servidos con un condimento simple de sal, pimienta o salsa a base de soya. El saikoro steak se refiere a los bistecs donde los chefs cortan la carne en cubos y los asan. Hay dos tipos: uno donde reforman carne picada y otro donde asan pequeños trozos de carne. Para hacer carne moldeada, solidifican varias partes del animal, incluidos órganos picados, con azúcar, huevos, soja y grasa de res. Después de congelar, los cortan en cubos, dándole el nombre de «bistec en dados».</p>
  1387.  
  1388.  
  1389.  
  1390. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo cocinan los locales el saikoro steak?</h3>
  1391.  
  1392.  
  1393.  
  1394. <p>Aunque los locales utilizan principalmente carne de res, también se puede usar cerdo y pollo. Los locales generalmente cocinan esto asándolo en una sartén o en una plancha caliente, y es popular como un plato casero porque se puede preparar en poco tiempo. Otra característica del bistec en dados es que es fácil de adquirir, ya que no está limitado a la parte de la carne o su calidad y puede usar carne procesada o formada. A menudo simplemente sazonado con sal y pimienta, los locales suelen comerlo con salsa de soya, salsa de mantequilla, salsa de ajo, etc.</p>
  1395.  
  1396.  
  1397.  
  1398. <p>Es popular en los menús de izakayas (tabernas japonesas) y como parte de la cocina casera, y debido a que es pequeño pero saciante, también es popular como guarnición para almuerzos bento o como bocadillo de cerveza.</p>
  1399.  
  1400.  
  1401.  
  1402. <h2 class="wp-block-heading">Historia</h2>
  1403.  
  1404.  
  1405.  
  1406. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/30947747_m-1024x683.avif" alt="saikoro steak" class="wp-image-26380" style="aspect-ratio:4/3;object-fit:cover;width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="1024" height="683" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/30947747_m-1024x683.avif" alt="saikoro steak" class="lazyload wp-image-26380" style="aspect-ratio:4/3;object-fit:cover;width:800px"/></figure>
  1407.  
  1408.  
  1409.  
  1410. <p>El bistec en dados fue creado originalmente como una forma de reducir el desperdicio alimentario al comprimir y modelar recortes de carne que no cumplían con los estándares.</p>
  1411.  
  1412.  
  1413.  
  1414. <p>Su origen más probable se puede rastrear a «Bambolina» en el distrito Nihonbashi-Kabutocho de Tokio. La historia cuenta que el restaurante lo inventó como una comida rápida y fácil para corredores de bolsa ocupados en el área. Otra teoría es que se vendió primero como «Stamina Steak» alrededor de 1970 en «Gyu-Tetsu» en la ciudad de Kurume, prefectura de Fukuoka.</p>
  1415.  
  1416.  
  1417.  
  1418. <p>Además, la cadena de restaurantes «BIG SHEF», que se expandió por todo Japón durante el período de alto crecimiento económico del país, también se acredita con ayudar a popularizar el bistec en dados. Gracias a estos factores, el bistec en dados se hizo popular como un plato accesible y fácil de disfrutar.</p>
  1419.  
  1420.  
  1421.  
  1422. <h2 class="wp-block-heading">¿Por qué el saikoro steak tiene forma de dados?</h2>
  1423.  
  1424.  
  1425.  
  1426. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="479" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/beef76_01.jpg" alt="carne preformada" class="wp-image-25949"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="479" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='479'%20viewBox='0%200%20640%20479'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/beef76_01.jpg" alt="carne preformada" class="lazyload wp-image-25949"/></figure>
  1427.  
  1428.  
  1429.  
  1430. <p>El saikoro steak tiene forma de cubo por varias razones. Primero, su forma de mordisco lo hace más fácil de comer y cocinar, reduciendo la necesidad de cuchillos y asegurando una cocción uniforme. Segundo, funciona bien con carne procesada, haciendo que la carne formada parezca más natural y mejorando su textura. Por último, se alinea con la cultura alimentaria japonesa, donde se prefieren porciones pequeñas y fáciles de comer, especialmente en platos como yakiniku y teppanyaki. Estos factores contribuyen a su popularidad en Japón.</p>
  1431.  
  1432.  
  1433.  
  1434. <h2 class="wp-block-heading"><strong>Cosas a tener en cuenta al asar carne preformada</strong></h2>
  1435.  
  1436.  
  1437.  
  1438. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/06113_l.jpg" alt="saikoro steak" class="wp-image-25951"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/06113_l.jpg" alt="saikoro steak" class="lazyload wp-image-25951"/></figure>
  1439.  
  1440.  
  1441.  
  1442. <p>Al asar bistec en dados preformado, es mejor cocinar las verduras por separado o en la otra mitad de la sartén. A diferencia de la carne regular, la carne formada se hace uniendo varios cortes con huevos o soja, por lo que quienes tengan alergias deben revisar las etiquetas cuidadosamente. Como es procesada, debe cocinarse completamente y no se puede comer cruda. Si quedan partes rojas, caliéntalas más. La carne formada también libera mucho aceite, así que evita añadir aceite extra y limpia el exceso durante la cocción.</p>
  1443.  
  1444.  
  1445.  
  1446. <h2 class="wp-block-heading">FAQ</h2>
  1447.  
  1448.  
  1449.  
  1450. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1451. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué tipo de plato es el Saikoro Steak?</dt><dd class="faq_a">
  1452. <p>El saikoro steak se hace con cubos de carne del tamaño de un bocado que se asan. Es popular para la cocina casera y en las parrillas teppanyaki porque los cubos gruesos son muy satisfactorios. Otra ventaja es lo fácil que es de cocinar.</p>
  1453. </dd></div>
  1454.  
  1455.  
  1456.  
  1457. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué cortes de carne son adecuados para el Saikoro Steak?</dt><dd class="faq_a">
  1458. <p>Cortes con un buen equilibrio de grasa y carne magra, como el ribeye o chuck roll, son ideales para el Saikoro Steak. Recomendamos seleccionar un corte de alta calidad para disfrutar mejor de su ternura y jugosidad.</p>
  1459. </dd></div>
  1460. </dl>
  1461. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué tipo de plato es el Saikoro Steak?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El saikoro steak se hace con cubos de carne del tamaño de un bocado que se asan. Es popular para la cocina casera y en las parrillas teppanyaki porque los cubos gruesos son muy satisfactorios. Otra ventaja es lo fácil que es de cocinar.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Qué cortes de carne son adecuados para el Saikoro Steak?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Cortes con un buen equilibrio de grasa y carne magra, como el ribeye o chuck roll, son ideales para el Saikoro Steak. Recomendamos seleccionar un corte de alta calidad para disfrutar mejor de su ternura y jugosidad.<\/p>"}}]}</script>
  1462.  
  1463.  
  1464.  
  1465. <h2 class="wp-block-heading">Receta de Saikoro Steak</h2>
  1466.  
  1467.  
  1468.  
  1469. <figure class="wp-block-image size-medium is-resized"><noscript><img decoding="async" width="300" height="225" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/28199629_s-300x225.avif" alt="saikoro steak con papa" class="wp-image-26381" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="300" height="225" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='300'%20height='225'%20viewBox='0%200%20300%20225'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/28199629_s-300x225.avif" alt="saikoro steak con papa" class="lazyload wp-image-26381" style="width:800px"/></figure>
  1470.  
  1471.  
  1472.  
  1473. <div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
  1474. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th>Ingredientes para 2 personas</th><th>Medidas</th></tr></thead><tbody><tr><td>Bistec en dados</td><td>200g</td></tr><tr><td>Arroz </td><td>300g</td></tr><tr><td>Cebolla </td><td>100g</td></tr><tr><td>Ajo </td><td>30g</td></tr><tr><td>Salsa de soya </td><td>30g</td></tr><tr><td>Sake de cocina dulce (mirin)</td><td>15g</td></tr><tr><td>Azúcar </td><td>5g</td></tr><tr><td>Mantequilla </td><td>10g</td></tr><tr><td>Aceite de ensalada </td><td>5g</td></tr><tr><td>Huevos pasados por agua</td><td>46g</td></tr><tr><td>Nori picado (alga marina) </td><td>20g</td></tr></tbody></table></figure>
  1475. </div></div>
  1476.  
  1477.  
  1478.  
  1479. <div class="wp-block-group is-stack is-style-dent_box">
  1480. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer un bol de arroz con Saikoro Steak?</h3>
  1481.  
  1482.  
  1483.  
  1484. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  1485. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l"><strong>Saltear el Ajo y la Cebolla</strong></div><div class="swell-block-step__body">
  1486. <p>Calienta aceite de ensalada en una sartén, añade el ajo picado y sofríe hasta que esté fragante. Luego, agrega la cebolla en rodajas y cocina hasta que esté suave.</p>
  1487. </div></div>
  1488.  
  1489.  
  1490.  
  1491. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l"><strong>Cocinar el Bistec en Dados</strong></div><div class="swell-block-step__body">
  1492. <p>Añade el bistec en dados a la sartén y sella a fuego alto hasta que se dore por todos lados.</p>
  1493. </div></div>
  1494.  
  1495.  
  1496.  
  1497. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l"><strong>Agregar Condimentos y Mantequilla</strong></div><div class="swell-block-step__body">
  1498. <p>Vierte la salsa de soya, mirin, y azúcar, revolviendo para cubrir la carne de manera uniforme. Justo antes de apagar el fuego, mezcla la mantequilla para mayor riqueza.</p>
  1499. </div></div>
  1500.  
  1501.  
  1502.  
  1503. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l"><strong>Montar y Servir</strong></div><div class="swell-block-step__body">
  1504. <p>Coloca arroz cocido en tazones, cubre con la mezcla de bisté en dados, y coloca un huevo pasado por agua en el centro. Adorna con nori picado ¡y disfruta!</p>
  1505. </div></div>
  1506. </div>
  1507. </div>
  1508.  
  1509.  
  1510.  
  1511. <h2 class="wp-block-heading">Restaurante Recomendado para Saikoro Steak</h2>
  1512.  
  1513.  
  1514.  
  1515. <h3 class="wp-block-heading">Daidomon (大同門 江坂店)</h3>
  1516.  
  1517.  
  1518.  
  1519. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/daidomon.jpg" alt="saikoro steak preformado" class="wp-image-25947"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/daidomon.jpg" alt="saikoro steak preformado" class="lazyload wp-image-25947"/></figure>
  1520.  
  1521.  
  1522.  
  1523. <p>Es un restaurante yakiniku que ha estado sirviendo yakiniku durante medio siglo. Su yakiniku hecho con carne de res de alta calidad de vacas wagyu de pelaje negro y artesanía respaldada por una larga historia, es verdaderamente un sabor celestial. La tienda principal está ubicada en Esaka, Osaka, y la tienda en línea está completamente operativa.</p>
  1524.  
  1525.  
  1526.  
  1527. <p class="has-border -border04 is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/5hWowwFKU9Q9yipz6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Japón, 〒564-0051 Osaka, Suita, Toyotsucho, 9-22 Edificio Daedong Headquarters 2-3F</a><br>Número de teléfono: 066-3306-263<br>Horario de atención: 11:00-14:00, 17:00-23:00<br>Sitio web: <a href="https://shop.daidomon.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://shop.daidomon.com/</a></p>
  1528.  
  1529.  
  1530.  
  1531. <noscript><iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d6546473.531249609!2d131.73113696639666!3d36.75808432737513!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x6000e4fa01786849%3A0x52b4b44528330ee9!2sDaidomon%20Esakaten%20Daidomon%20Esaka%20Store%20Japanese%20Black%20Beef%20%22%20Wagyu%20%22%20Yakiniku%20Restaurant!5e0!3m2!1sen!2sph!4v1742528281274!5m2!1sen!2sph" width="100%" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade title=" googlemap></iframe></noscript><iframe data-src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d6546473.531249609!2d131.73113696639666!3d36.75808432737513!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x6000e4fa01786849%3A0x52b4b44528330ee9!2sDaidomon%20Esakaten%20Daidomon%20Esaka%20Store%20Japanese%20Black%20Beef%20%22%20Wagyu%20%22%20Yakiniku%20Restaurant!5e0!3m2!1sen!2sph!4v1742528281274!5m2!1sen!2sph" width="100%" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade title=" googlemap class="lazyload"></iframe>
  1532.  
  1533.  
  1534.  
  1535. <h2 class="wp-block-heading">Conclusión</h2>
  1536.  
  1537.  
  1538.  
  1539. <p>El saikoro steak es un plato delicioso y versátil que equilibra perfectamente sabor, conveniencia y la tradición culinaria japonesa. Ya sea disfrutado en un restaurante o preparado en casa, sus piezas tiernas y del tamaño de un bocado hacen una comida satisfactoria. Si alguna vez visitas Japón, asegúrate de probar el auténtico saikoro steak y experimenta su rico sabor por ti mismo. ¡No te pierdas la oportunidad de disfrutar de este enfoque japonés único sobre el bistec!</p>
  1540.  
  1541.  
  1542.  
  1543. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutaste aprendiendo sobre el saikoro steak, también te podrían gustar otros platos de carne japoneses como <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/teppanyaki/">el teppanyaki</a>, <a href="https://www.foodinjapan.org/kanto/gyudon/">gyudon </a>(bol de ternera), o <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/japanese-yakiniku/">yakiniku</a>, que ofrecen ricos sabores y experiencias gastronómicas únicas. ¡Asegúrate de explorar estas deliciosas opciones cuando visites Japón!</p>
  1544. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/bistec-saikoro/">Bistec Saikoro (サイコロステーキ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1545. ]]></content:encoded>
  1546. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/japon/bistec-saikoro/feed/</wfw:commentRss>
  1547. <slash:comments>0</slash:comments>
  1548. </item>
  1549. <item>
  1550. <title>Hana ryori (花料理)</title>
  1551. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/chiba-es/hana-ryori-es/</link>
  1552. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/chiba-es/hana-ryori-es/#respond</comments>
  1553. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1554. <pubDate>Thu, 01 May 2025 11:17:38 +0000</pubDate>
  1555. <category><![CDATA[Chiba]]></category>
  1556. <category><![CDATA[Kanto]]></category>
  1557. <category><![CDATA[arte culinario japonés]]></category>
  1558. <category><![CDATA[Chikura Japón]]></category>
  1559. <category><![CDATA[cocina de flores]]></category>
  1560. <category><![CDATA[cocina de temporada]]></category>
  1561. <category><![CDATA[especialidad de Chiba]]></category>
  1562. <category><![CDATA[estética japonesa]]></category>
  1563. <category><![CDATA[festivales japoneses]]></category>
  1564. <category><![CDATA[flores comestibles]]></category>
  1565. <category><![CDATA[gastronomía japonesa]]></category>
  1566. <category><![CDATA[hana ryori]]></category>
  1567. <category><![CDATA[platos japoneses elegantes]]></category>
  1568. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=26249</guid>
  1569.  
  1570. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/atl_20180306104048_186.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='567'%20viewBox='0%200%20850%20567'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/atl_20180306104048_186.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1571. <p>Hana Ryori, o «cocina de flores», es una parte hermosa y única de la cultura gastronómica japonesa que resalta el delicado encanto de las flores comestibles. Con su colorida presentación e ingredientes de temporada, ofrece un festín tanto para los ojos como para el paladar. Especialmente popular en lugares como Chikura, este estilo de cocina [&#8230;]</p>
  1572. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/chiba-es/hana-ryori-es/">Hana ryori (花料理)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1573. ]]></description>
  1574. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/atl_20180306104048_186.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='567'%20viewBox='0%200%20850%20567'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/atl_20180306104048_186.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1575. <p>Hana Ryori, o «cocina de flores», es una parte hermosa y única de la cultura gastronómica japonesa que resalta el delicado encanto de las flores comestibles. Con su colorida presentación e ingredientes de temporada, ofrece un festín tanto para los ojos como para el paladar. Especialmente popular en lugares como Chikura, este estilo de cocina convierte las comidas cotidianas en experiencias elegantes y llenas de flores. Si tienes curiosidad por saber cómo las flores pueden formar parte de un delicioso plato, sigue leyendo para descubrir el mundo del Hana Ryori en Japón.</p>
  1576.  
  1577.  
  1578.  
  1579. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Hana ryori?</h2>
  1580.  
  1581.  
  1582.  
  1583. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1520049023-75065636381ac446d03cb82c83592ab2.jpg" alt="Sopa de cocina Hana" class="wp-image-26306"></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1520049023-75065636381ac446d03cb82c83592ab2.jpg" alt="Sopa de cocina Hana" class="lazyload wp-image-26306"></figure>
  1584.  
  1585.  
  1586.  
  1587. <p>Hana Ryori (花料理), que se traduce como «cocina de flores», es un estilo de cocina japonesa que enfatiza la belleza visual y la elegancia estacional. Si bien no es una categoría oficial de la cocina japonesa como kaiseki o washoku, se refiere a platos que los lugareños arreglan ingeniosamente para que se parezcan al delicado encanto de las flores. La cocina de flores (Hana Ryori) es una especialidad local del pueblo de Chikura en la prefectura de Chiba, que ahora forma parte de la ciudad de Minamiboso. La filosofía detrás de Hana Ryori tiene que ver con la estética tradicional japonesa, donde apreciaban la armonía del color, la forma y la estacionalidad. Puedes encontrar este estilo de cocina en restaurantes tradicionales de alta gama, durante las ceremonias del té o en eventos especiales como bodas y festivales de temporada.</p>
  1588.  
  1589.  
  1590.  
  1591. <h2 class="wp-block-heading">Ingredientes comunes de Hana ryori</h2>
  1592.  
  1593.  
  1594.  
  1595. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="500" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1.jpg" alt="Cocina Hana ryori" class="wp-image-26304"></noscript><img decoding="async" width="640" height="500" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='500'%20viewBox='0%200%20640%20500'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1.jpg" alt="Cocina Hana ryori" class="lazyload wp-image-26304"></figure>
  1596.  
  1597.  
  1598.  
  1599. <p>Las flores comestibles utilizadas en la cocina de flores de Chikura varían diariamente, pero comúnmente incluyen caléndula, clavelina, boca de dragón, colza y capuchina. Los platos presentan usos creativos como tempura de caléndula y colza, que ofrece una textura crujiente y un sabor suave y agradable. La olla caliente del pescador y el sashimi se acompañan de flores comestibles como la caléndula y la boca de dragón, lo que añade atractivo visual y contraste de texturas. También adornaban incluso postres como el tofu de almendras con caléndula. Si bien las flores comestibles no tienen un sabor fuerte, su belleza y textura las hacen populares en la cocina japonesa, italiana y francesa, aunque rara vez se comen.</p>
  1600.  
  1601.  
  1602.  
  1603. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué tipos de flores se comen en Japón?</h2>
  1604.  
  1605.  
  1606.  
  1607. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/32222249_m-1024x768.avif" alt="Comida de flores" class="wp-image-26731"></noscript><img decoding="async" width="1024" height="768" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='768'%20viewBox='0%200%201024%20768'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/32222249_m-1024x768.avif" alt="Comida de flores" class="lazyload wp-image-26731"></figure>
  1608.  
  1609.  
  1610.  
  1611. <p><strong>Sakura (flores de cerezo)</strong>: La gente encurte las flores y las hojas en sal y las usa en dulces, té y cocina japoneses.</p>
  1612.  
  1613.  
  1614.  
  1615. <p><strong>Crisantemo</strong>: Los chefs usan crisantemos comestibles en platos de vinagre, verduras hervidas, tempura y más.</p>
  1616.  
  1617.  
  1618.  
  1619. <p><strong>Rosa</strong>: La gente usa pétalos para mermelada, azúcar confitada y decoraciones de pasteles.</p>
  1620.  
  1621.  
  1622.  
  1623. <p><strong>Capuchina</strong>: Con un toque picante, se usa para agregar color a ensaladas y platos.</p>
  1624.  
  1625.  
  1626.  
  1627. <p><strong>Clavelina</strong>: De sabor dulce, se usa para decorar dulces y platos japoneses.</p>
  1628.  
  1629.  
  1630.  
  1631. <p><strong>Pensamiento y Viola</strong>: Colorido y popular para decorar ensaladas y postres.</p>
  1632.  
  1633.  
  1634.  
  1635. <p><strong>Clavel</strong>: Los pétalos se pueden usar en ensaladas y postres.</p>
  1636.  
  1637.  
  1638.  
  1639. <p><strong>Caléndula</strong>: De colores brillantes, se usa para agregar color a ensaladas y platos.</p>
  1640.  
  1641.  
  1642.  
  1643. <p><strong>Azafrán</strong>: Los estigmas secos se utilizan como especia y colorante (como en el arroz con azafrán).</p>
  1644.  
  1645.  
  1646.  
  1647. <p><strong>Boca de dragón</strong>: Los pétalos tienen un ligero amargor y se utilizan como decoración para los platos.</p>
  1648.  
  1649.  
  1650.  
  1651. <p>Además de estas, muchas otras flores como aliso, caléndula, margarita, hibisco, manzanilla y aciano también se utilizan comúnmente como flores comestibles.</p>
  1652.  
  1653.  
  1654.  
  1655. <h2 class="wp-block-heading">Acerca del pueblo de Chikura, Chiba</h2>
  1656.  
  1657.  
  1658.  
  1659. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="757" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1519189285-1669895036_n.jpg" alt="Cocina Hana ryori" class="wp-image-26307"></noscript><img decoding="async" width="640" height="757" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='757'%20viewBox='0%200%20640%20757'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/1519189285-1669895036_n.jpg" alt="Cocina Hana ryori" class="lazyload wp-image-26307"></figure>
  1660.  
  1661.  
  1662.  
  1663. <p>El pueblo de Chikura en la prefectura de Chiba pertenece ahora a la ciudad de Minamiboso. Está clasificado como uno de los «pueblos de las flores» más destacados de Japón. La ciudad es famosa por producir flores cortadas y flores comestibles sin pesticidas. De enero a marzo, los restaurantes locales ofrecen platos especiales con temática de flores. Estos menús de temporada presentan flores comestibles de formas creativas. Los chefs usan flores en todo, desde aperitivos hasta postres. Los platos resaltan tanto la belleza floral como los sabores únicos. Hoteles, posadas y restaurantes de sushi en toda la zona sirven estas coloridas creaciones.</p>
  1664.  
  1665.  
  1666.  
  1667. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones finales</h2>
  1668.  
  1669.  
  1670.  
  1671. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="477" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/2007433e-03-800x596-1.jpg" alt="Muestra de Hana ryori" class="wp-image-26305"></noscript><img decoding="async" width="640" height="477" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='477'%20viewBox='0%200%20640%20477'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/2007433e-03-800x596-1.jpg" alt="Muestra de Hana ryori" class="lazyload wp-image-26305"></figure>
  1672.  
  1673.  
  1674.  
  1675. <p>Hana Ryori es una celebración de la naturaleza, la estacionalidad y la belleza en el plato. Ya sea un tempura colorido o un postre delicadamente adornado, cada plato ofrece una experiencia memorable que refleja la profunda apreciación de Japón por la estética y el sabor. Si tienes la oportunidad de visitar Japón, especialmente durante la temporada de principios de primavera, no pierdas la oportunidad de probar Hana Ryori por ti mismo. Es una experiencia culinaria única que es tan agradable de ver como de comer.</p>
  1676.  
  1677.  
  1678.  
  1679. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si te gustó aprender sobre Hana Ryori, es posible que también quieras explorar otros platos japoneses visualmente impresionantes y de temporada como <em><a href="https://www.foodinjapan.org/japan/kaiseki-ryori/">cocina kaiseki</a></em> or <a href="https://www.foodinjapan.org/tag/wagashi/"><em>wagashi</em> </a>(dulces tradicionales japoneses), que también capturan la belleza y la esencia de la rica cultura gastronómica de Japón.</p>
  1680. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/chiba-es/hana-ryori-es/">Hana ryori (花料理)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1681. ]]></content:encoded>
  1682. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/chiba-es/hana-ryori-es/feed/</wfw:commentRss>
  1683. <slash:comments>0</slash:comments>
  1684. </item>
  1685. <item>
  1686. <title>Yukinko sushi (雪ん子寿司)</title>
  1687. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/yukinko-sushi-es/</link>
  1688. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/yukinko-sushi-es/#respond</comments>
  1689. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1690. <pubDate>Tue, 29 Apr 2025 12:33:54 +0000</pubDate>
  1691. <category><![CDATA[Kyushu]]></category>
  1692. <category><![CDATA[Ooita]]></category>
  1693. <category><![CDATA[cocina japonesa tradicional]]></category>
  1694. <category><![CDATA[especialidad de Oita]]></category>
  1695. <category><![CDATA[gastronomía japonesa]]></category>
  1696. <category><![CDATA[sushi con setas shiitake]]></category>
  1697. <category><![CDATA[sushi creativo]]></category>
  1698. <category><![CDATA[sushi de invierno]]></category>
  1699. <category><![CDATA[sushi de nabo encurtido]]></category>
  1700. <category><![CDATA[sushi de Saiki]]></category>
  1701. <category><![CDATA[sushi regional japonés]]></category>
  1702. <category><![CDATA[yukinko sushi]]></category>
  1703. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=25851</guid>
  1704.  
  1705. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/AR62_イメージ.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='630'%20viewBox='0%200%20850%20630'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/AR62_イメージ.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1706. <p>El Yukinko Sushi es una especialidad local única y llamativa de Japón, conocida por su delicada apariencia blanca y su deliciosa combinación de sabores. Inspirado en las setas shiitake cubiertas de nieve, este sushi presenta un equilibrio refrescante de rábano daikon encurtido y shiitake sabroso, creando un sabor y una textura únicos. Con raíces en [&#8230;]</p>
  1707. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/yukinko-sushi-es/">Yukinko sushi (雪ん子寿司)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1708. ]]></description>
  1709. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/AR62_イメージ.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='630'%20viewBox='0%200%20850%20630'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/AR62_イメージ.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1710. <p>El Yukinko Sushi es una especialidad local única y llamativa de Japón, conocida por su delicada apariencia blanca y su deliciosa combinación de sabores. Inspirado en las setas shiitake cubiertas de nieve, este sushi presenta un equilibrio refrescante de rábano daikon encurtido y shiitake sabroso, creando un sabor y una textura únicos. Con raíces en una pequeña ciudad y una historia de creatividad detrás, el Yukinko Sushi ha ganado reconocimiento como un plato apreciado. Sigue leyendo para descubrir qué hace que este sushi sea tan especial y por qué sigue cautivando los corazones de muchos.</p>
  1711.  
  1712.  
  1713.  
  1714. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Yukinko sushi?</h2>
  1715.  
  1716.  
  1717.  
  1718. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/big_n202204186z16q7103228020631.jpg" alt="Yukinko sushi  " class="wp-image-25934"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='425'%20viewBox='0%200%20640%20425'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/big_n202204186z16q7103228020631.jpg" alt="Yukinko sushi  " class="lazyload wp-image-25934"/></figure>
  1719.  
  1720.  
  1721.  
  1722. <p>El Yukinko Sushi (雪ん子寿司) es una especialidad regional de la ciudad de Saiki, prefectura de Oita, Japón, que presenta sushi del tamaño de un bocado envuelto en nabo encurtido en rodajas finas (kabu-zuke) en lugar de alga marina. El nombre «Yukinko», que significa «niño de nieve», refleja tanto las fuertes nevadas de la región como la delicada apariencia blanca del sushi. Los lugareños suelen rellenar este sushi único con arroz avinagrado e ingredientes como salmón, verduras encurtidas u hojas de shiso, ofreciendo un equilibrio refrescante de acidez suave, dulzura y umami. El sushi blanco, que presenta setas shiitake cocidas a fuego lento cubiertas con rábano daikon encurtido en rodajas finas, se ve tan hermoso como su nombre «Yukinko» sugiere. El rábano daikon crujiente y las setas shiitake carnosas crean una textura agradable, mientras que sus deliciosos sabores se extienden por toda la boca.</p>
  1723.  
  1724.  
  1725.  
  1726. <p>Oita es conocida por su arroz de alta calidad y sus alimentos fermentados, y el Yukinko Sushi refleja estas especialidades locales. Se disfruta particularmente en invierno y en festivales, ofreciendo un toque único y refrescante al sushi tradicional.</p>
  1727.  
  1728.  
  1729.  
  1730. <h2 class="wp-block-heading">Historia del Yukinkosushi</h2>
  1731.  
  1732.  
  1733.  
  1734. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="411" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/show.jpg" alt="Yukinko sushi en plato blanco" class="wp-image-25936"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="411" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='411'%20viewBox='0%200%20640%20411'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/show.jpg" alt="Yukinko sushi en plato blanco" class="lazyload wp-image-25936"/></figure>
  1735.  
  1736.  
  1737.  
  1738. <p>El Yukinko Sushi se originó en Honjo, ciudad de Saiki, prefectura de Oita, como una creación de Fumiko Takahashi, quien buscaba desarrollar una especialidad local utilizando setas shiitake secas. Inspirado en las setas cubiertas de nieve, el plato combina el rico umami de las setas shiitake secas con el sabor refrescante del rábano encurtido. Tras ganar popularidad después de ganar un concurso nacional de cocina de setas en 2001, se convirtió en un artículo codiciado en los eventos, a menudo agotándose en cuestión de minutos. A pesar de comenzar como un simple experimento casero, el Yukinko Sushi se convirtió en un manjar local apreciado, que muestra las tradiciones culinarias de Oita.</p>
  1739.  
  1740.  
  1741.  
  1742. <h2 class="wp-block-heading">Premios y Reconocimiento</h2>
  1743.  
  1744.  
  1745.  
  1746. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/JDC2025012302037_01_37533.jpg" alt="Yukinko" class="wp-image-25937"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/JDC2025012302037_01_37533.jpg" alt="Yukinko" class="lazyload wp-image-25937"/></figure>
  1747.  
  1748.  
  1749.  
  1750. <p>La especialidad de Honjo en la ciudad de Saiki, «Yukinko Sushi», ganó tanto el Gran Premio como el Premio del Director General de la Agencia Forestal en la 14ª Competición Nacional de Cocina de Setas en 2000, y ahora se ha convertido en un plato local que representa a Honjo. Puedes comprarlo en «Yayoi Pikaichi» en la estación de carretera de Yayoi. También vendían esto en grandes almacenes, supermercados, quioscos, etc. en la prefectura de Oita.&nbsp;</p>
  1751.  
  1752.  
  1753.  
  1754. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones Finales</h2>
  1755.  
  1756.  
  1757.  
  1758. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="359" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/雪ん子寿司トップ.jpg" alt="dos Yukinko sushi" class="wp-image-25933"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="359" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='359'%20viewBox='0%200%20640%20359'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/雪ん子寿司トップ.jpg" alt="dos Yukinko sushi" class="lazyload wp-image-25933"/></figure>
  1759.  
  1760.  
  1761.  
  1762. <p>El Yukinko Sushi es una deliciosa mezcla de tradición y creatividad, que ofrece un sabor único que muestra los sabores de Japón. Su combinación de rábano daikon encurtido y setas shiitake sabrosas crea una experiencia refrescante pero satisfactoria que realmente merece la pena probar. Ya sea que estés explorando especialidades locales o simplemente buscando algo nuevo, este sushi es imprescindible. Si alguna vez te encuentras en Japón, ¡no pierdas la oportunidad de comprar algunos y disfrutar de sus delicados sabores de primera mano!</p>
  1763.  
  1764.  
  1765.  
  1766. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutaste aprendiendo sobre el Yukinko Sushi, también podrías probar otras especialidades japonesas únicas como <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/ishikawa-es/sasa-sushi-es/">sasamaki sushi</a>, encurtidos narazuke o kabura-zushi, cada uno ofreciendo su propia deliciosa mezcla de sabores y tradición.</p>
  1767. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/yukinko-sushi-es/">Yukinko sushi (雪ん子寿司)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1768. ]]></content:encoded>
  1769. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/ooita-es/yukinko-sushi-es/feed/</wfw:commentRss>
  1770. <slash:comments>0</slash:comments>
  1771. </item>
  1772. <item>
  1773. <title>Hamo (ハモ)</title>
  1774. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/kioto/hamo-es/</link>
  1775. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/kioto/hamo-es/#respond</comments>
  1776. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1777. <pubDate>Mon, 28 Apr 2025 11:22:37 +0000</pubDate>
  1778. <category><![CDATA[Kansai]]></category>
  1779. <category><![CDATA[Kioto]]></category>
  1780. <category><![CDATA[anguila japonesa]]></category>
  1781. <category><![CDATA[cocina de Kioto]]></category>
  1782. <category><![CDATA[cocina kaiseki]]></category>
  1783. <category><![CDATA[congrio japonés]]></category>
  1784. <category><![CDATA[especialidad de verano]]></category>
  1785. <category><![CDATA[festival Gion]]></category>
  1786. <category><![CDATA[hamo]]></category>
  1787. <category><![CDATA[hot pot japonés]]></category>
  1788. <category><![CDATA[pescado tradicional japonés]]></category>
  1789. <category><![CDATA[tempura de hamo]]></category>
  1790. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=25841</guid>
  1791.  
  1792. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/02383.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='638'%20viewBox='0%200%20850%20638'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/02383.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1793. <p>El hamo es un pescado de alta calidad indispensable en la cocina de Kioto, pero ¿sabe qué tipo de pescado es? Contrariamente a su hermosa carne blanca, también es popular por su gran tamaño y naturaleza agresiva. A pesar de sus muchas espinas finas, los chefs expertos utilizan una técnica especial para que sea tierno [&#8230;]</p>
  1794. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/kioto/hamo-es/">Hamo (ハモ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1795. ]]></description>
  1796. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/02383.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='638'%20viewBox='0%200%20850%20638'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/02383.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1797. <p>El hamo es un pescado de alta calidad indispensable en la cocina de Kioto, pero ¿sabe qué tipo de pescado es? Contrariamente a su hermosa carne blanca, también es popular por su gran tamaño y naturaleza agresiva. A pesar de sus muchas espinas finas, los chefs expertos utilizan una técnica especial para que sea tierno y agradable. En este artículo, explicaremos qué tipo de pez es el congrio, junto con dónde lo producen los lugareños y cuándo está en temporada.</p>
  1798.  
  1799.  
  1800.  
  1801. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Hamo?</h2>
  1802.  
  1803.  
  1804.  
  1805. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/images-1-1.jpg" alt="carne de hamo en palillos" class="wp-image-25915"></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/images-1-1.jpg" alt="carne de hamo en palillos" class="lazyload wp-image-25915"></figure>
  1806.  
  1807.  
  1808.  
  1809. <p>Hamo (ハモ), o congrio, es un tipo de anguila de agua salada ampliamente consumida en Japón, especialmente en la región de Kansai. Es muy apreciado por su delicado sabor y su textura firme pero tierna. El hamo es particularmente popular en la cocina de Kioto, donde a menudo se disfruta durante los meses de verano. Otra característica de los congrios es que tienen una hermosa carne blanca, que es difícil de imaginar dada su ferocidad y apariencia. La carne es grasa, por lo que puede sentir un rico sabor dentro del ligero sabor umami.</p>
  1810.  
  1811.  
  1812.  
  1813. <h2 class="wp-block-heading"><strong>Temporada de Hamo y áreas de producción</strong></h2>
  1814.  
  1815.  
  1816.  
  1817. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="512" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/qnynzavkpf.jpg" alt="anguila hamo" class="wp-image-25917"></noscript><img decoding="async" width="640" height="512" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='512'%20viewBox='0%200%20640%20512'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/qnynzavkpf.jpg" alt="anguila hamo" class="lazyload wp-image-25917"></figure>
  1818.  
  1819.  
  1820.  
  1821. <p>El hamo alcanza su temporada alta de junio a julio a medida que aumentan las temperaturas y se acerca la temporada de desove. Desarrollan una carne rica y grasa en el verano antes del desove, lo que los hace especialmente sabrosos. Los pescadores capturan principalmente congrios en varias partes del oeste de Japón. La prefectura de Hyogo lidera el volumen de capturas, seguida de la prefectura de Tokushima.</p>
  1822.  
  1823.  
  1824.  
  1825. <h2 class="wp-block-heading"><strong>Calorías y nutrición del congrio</strong></h2>
  1826.  
  1827.  
  1828.  
  1829. <figure class="wp-block-image size-vp_md is-resized"><noscript><img decoding="async" width="800" height="614" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/31525136_m-800x614.jpg" alt="olla caliente de hamo" class="wp-image-26623" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="800" height="614" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='800'%20height='614'%20viewBox='0%200%20800%20614'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/31525136_m-800x614.jpg" alt="olla caliente de hamo" class="lazyload wp-image-26623" style="width:800px"></figure>
  1830.  
  1831.  
  1832.  
  1833. <p>El hamo es un pescado nutritivo, rico en proteínas, calcio y vitamina D.</p>
  1834.  
  1835.  
  1836.  
  1837. <ul class="wp-block-list">
  1838. <li><strong>Calorías</strong>: 132 kcal por 100 g (crudo).</li>
  1839.  
  1840.  
  1841.  
  1842. <li><strong>Proteína</strong>: 22,3 g por 100 g, esencial para los músculos, órganos, piel y cabello. Dado que el cuerpo no puede sintetizar proteínas, debe obtenerse de los alimentos.</li>
  1843.  
  1844.  
  1845.  
  1846. <li><strong>Calcio</strong>: 79 mg por 100 g, crucial para la salud de huesos y dientes. Una deficiencia puede provocar osteoporosis, mientras que una ingesta excesiva puede causar problemas de salud.</li>
  1847.  
  1848.  
  1849.  
  1850. <li><strong>Vitamina D</strong>: 5 μg por 100 g, que ayuda a la absorción de calcio, el crecimiento óseo y la regulación inmunitaria.</li>
  1851. </ul>
  1852.  
  1853.  
  1854.  
  1855. <p>El hamo es una valiosa fuente de nutrientes esenciales para la salud general.</p>
  1856.  
  1857.  
  1858.  
  1859. <h2 class="wp-block-heading">Varios platos de Hamo</h2>
  1860.  
  1861.  
  1862.  
  1863. <h3 class="wp-block-heading">Hamo Tempura </h3>
  1864.  
  1865.  
  1866.  
  1867. <p>Un plato frito donde se puede disfrutar de una masa crujiente y una carne esponjosa. Es clásico comerlo refrescante con sal de pimienta sansho o cítricos sudachi.</p>
  1868.  
  1869.  
  1870.  
  1871. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="574" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/30703681_s-1024x574.avif" alt="tempura de hamo" class="wp-image-26627" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="1024" height="574" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='574'%20viewBox='0%200%201024%20574'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/30703681_s-1024x574.avif" alt="tempura de hamo" class="lazyload wp-image-26627" style="width:800px"></figure>
  1872.  
  1873.  
  1874.  
  1875. <h3 class="wp-block-heading">Hamo Hot Pot </h3>
  1876.  
  1877.  
  1878.  
  1879. <p>Un plato de olla caliente donde el lucio congrio, cortado con finos cortes de hueso, y las verduras se cocinan a fuego lento en caldo de algas. Agregar cebollas es una característica distintiva, que realza el sabor umami.</p>
  1880.  
  1881.  
  1882.  
  1883. <h3 class="wp-block-heading">Hamo frito </h3>
  1884.  
  1885.  
  1886.  
  1887. <p>Un plato marinado con jengibre y ajo y luego frito. La masa es crujiente y la carne tierna y esponjosa.</p>
  1888.  
  1889.  
  1890.  
  1891. <figure class="wp-block-image size-vp_md is-resized"><noscript><img decoding="async" width="800" height="548" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/31678748_m-800x548.jpg" alt="Hamo Tempura" class="wp-image-26622" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="800" height="548" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='800'%20height='548'%20viewBox='0%200%20800%20548'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/31678748_m-800x548.jpg" alt="Hamo Tempura" class="lazyload wp-image-26622" style="width:800px"></figure>
  1892.  
  1893.  
  1894.  
  1895. <h3 class="wp-block-heading">Hamo con salsa de ciruela  </h3>
  1896.  
  1897.  
  1898.  
  1899. <p>Un aperitivo refrescante de hamo escaldado servido con salsa de ciruela. Un plato clásico de principios de verano que combina bien con el alcohol.</p>
  1900.  
  1901.  
  1902.  
  1903. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="1024" height="787" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/24496798_s-1024x787.avif" alt="Hamo con salsa de ciruela  " class="wp-image-26625" style="width:800px"></noscript><img decoding="async" width="1024" height="787" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='787'%20viewBox='0%200%201024%20787'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/04/24496798_s-1024x787.avif" alt="Hamo con salsa de ciruela  " class="lazyload wp-image-26625" style="width:800px"></figure>
  1904.  
  1905.  
  1906.  
  1907. <h2 class="wp-block-heading">FAQ</h2>
  1908.  
  1909.  
  1910.  
  1911. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1912. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cuándo es la mejor temporada para el lucio congrio (hamo)?</dt><dd class="faq_a">
  1913. <p>La temporada alta es desde principios de verano hasta otoño, siendo el período más graso especialmente desde la temporada de lluvias hasta la temporada de desove.</p>
  1914. </dd></div>
  1915.  
  1916.  
  1917.  
  1918. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe y se siente el lucio congrio?</dt><dd class="faq_a">
  1919. <p>Tiene un dulzor ligero y refinado y se caracteriza por una textura esponjosa.</p>
  1920. </dd></div>
  1921.  
  1922.  
  1923.  
  1924. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo se manejan las pequeñas espinas del lucio congrio?</dt><dd class="faq_a">
  1925. <p>Dado que el lucio congrio tiene muchas espinas finas, se utiliza una técnica llamada «honegiri» (corte de hueso) durante la preparación para cortar finamente las pequeñas espinas, lo que facilita su consumo.</p>
  1926. </dd></div>
  1927. </dl>
  1928. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Cuándo es la mejor temporada para el lucio congrio (hamo)?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>La temporada alta es desde principios de verano hasta otoño, siendo el período más graso especialmente desde la temporada de lluvias hasta la temporada de desove.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe y se siente el lucio congrio?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Tiene un dulzor ligero y refinado y se caracteriza por una textura esponjosa.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo se manejan las pequeñas espinas del lucio congrio?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Dado que el lucio congrio tiene muchas espinas finas, se utiliza una técnica llamada \"honegiri\" (corte de hueso) durante la preparación para cortar finamente las pequeñas espinas, lo que facilita su consumo.<\/p>"}}]}</script>
  1929.  
  1930.  
  1931.  
  1932. <h2 class="wp-block-heading"><strong>Cómo preparar Hamo</strong></h2>
  1933.  
  1934.  
  1935.  
  1936. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/o0800053213095281777.jpg" alt="cortando hamo" class="wp-image-25916"></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/o0800053213095281777.jpg" alt="cortando hamo" class="lazyload wp-image-25916"></figure>
  1937.  
  1938.  
  1939.  
  1940. <p>Dado que el congrio tiene muchos huesos pequeños, largos y duros, no se puede comer sin una preparación adecuada. Para que sea comestible, los chefs realizan una técnica llamada «corte de hueso». Este método consiste en hacer pequeños cortes en la carne para romper los pequeños huesos manteniendo la piel intacta. Al cortar, el cuchillo debe llegar a la piel sin cortarla, lo que requiere una habilidad precisa. Al manipular la anguila, tenga cuidado con su superficie resbaladiza para evitar lesiones.</p>
  1941.  
  1942.  
  1943.  
  1944. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones finales</h2>
  1945.  
  1946.  
  1947.  
  1948. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="412" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/4641610_m-1.jpg" alt="sashimi de hamo" class="wp-image-25914"></noscript><img decoding="async" width="640" height="412" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='412'%20viewBox='0%200%20640%20412'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/03/4641610_m-1.jpg" alt="sashimi de hamo" class="lazyload wp-image-25914"></figure>
  1949.  
  1950.  
  1951.  
  1952. <p>El hamo es un manjar preciado en Japón, conocido por su delicado sabor, rica textura y hábil preparación. Ya sea que se disfrute como tempura, sushi o en un refrescante plato de verano, ofrece un sabor único que refleja la artesanía culinaria de Japón. Si tiene la oportunidad de visitar Japón, no pierda la oportunidad de probar hamo fresco. ¡Experimente su exquisito sabor por sí mismo y descubra por qué ocupa un lugar especial en la cocina japonesa!</p>
  1953.  
  1954.  
  1955.  
  1956. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutó aprendiendo sobre hamo, también podría probar otras delicias como <a href="https://www.foodinjapan.org/tag/anago/">anago </a>(anguila de agua salada) o fugu (pez globo), que ofrecen sabores igualmente refinados y muestran la preparación experta de mariscos de Japón.</p>
  1957. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/kioto/hamo-es/">Hamo (ハモ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1958. ]]></content:encoded>
  1959. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/kioto/hamo-es/feed/</wfw:commentRss>
  1960. <slash:comments>0</slash:comments>
  1961. </item>
  1962. </channel>
  1963. </rss>
  1964.  

If you would like to create a banner that links to this page (i.e. this validation result), do the following:

  1. Download the "valid RSS" banner.

  2. Upload the image to your own server. (This step is important. Please do not link directly to the image on this server.)

  3. Add this HTML to your page (change the image src attribute if necessary):

If you would like to create a text link instead, here is the URL you can use:

http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=https%3A//www.foodinjapan.org/es/feed/

Copyright © 2002-9 Sam Ruby, Mark Pilgrim, Joseph Walton, and Phil Ringnalda